Where is Christmas in Eighteenth-Century British Literature?: How the Puritans Changed Christmas

Francis Wheatley, 1747–1801, British, The Mistletoe Bough, ca. 1790, Oil on canvas, Yale Center for British Art, Paul Mellon Collection, B1977.14.117.

Francis Wheatley, 1747–1801, British, The Mistletoe Bough, ca. 1790, Oil on canvas, Yale Center for British Art, Paul Mellon Collection, B1977.14.117.

References to the celebration of Christmas have appeared in British literature for centuries, and at the earliest, in a context that combines Christian and pagan elements from Winter solstice celebrations that included decking the halls with holly and evergreens, and caroling. Peter Brown writes that “the earliest reference to what we now accept as Christmas Day is in the Roman Chronograph of 354 AD, citing the birth of Christ as being on December 25th.”[1] Recognizing this traditional date, Britain realized cultural changes over centuries that refined their customs and practices in celebrating their Christian holiday, but the long eighteenth century, influenced early on by the rigidity of the Puritans, proved to be the transitional century for future Christmas celebrations in England.

For medieval literature’s pagan/Christian Sir Gawain and the Green Knight, a Christmas celebration is essential for staging the approaching adventure. The poet tells us, “It was Christmas at Camelot—King Arthur’s court …. [and] feasting lasted a full fortnight and one day, / with more food and drink than a fellow could dream of” (FITT I.37 and 44-45). On New Year’s Day, Gawain’s quest begins, as the Green Knight, holding a sprig of holly and an axe, appears in the hall, and only Gawain accepts his challenge. The envelope poem concludes at the next New Year’s celebration, as Gawain is returned safely to Camelot, having proved himself equal to the Green Knight and his materializations.[2]

Sixteenth-century poet Thomas Tusser (c. 1520-80) later describes the essence of the holiday in his “Christmas Cheer”:

Good bread and good drink, a good fire in the hall
Brawn, pudding and souse, and good mustard withall:
Beef, mutton and pork, shred pies of the best:
Pig, veal, goose and capon and turkey well drest:
Cheese, apples and nuts, jolly carols to hear,
As then in the country is counted good cheer.[3] (lines 5-10)

Other early references to Christmas, explains Brown, remind us of the custom of the yule log and of the ancient Wassail bowl (mulled wine today); they also refer to the hospitality in the English country houses that “imply an almost ‘open-house’ policy for the 14 days from Christmas Eve to Epiphany.”[4]

The Renaissance is graced with a pagan, long, and boisterous post-Christmas Day celebration in William Shakespeare’s Twelfth Night, probably written to be performed on the twelfth day of Christmas (January 6, the Feast of Epiphany) to herald the end of twelve days of merry making. Shakespeare alludes to the season in a few other plays, such as As You Like It and Taming of the Shrew; but his holiday references are mostly associated with snow, gaming, drinking, and revelry—he rarely uses the word “Christmas,” Love’s Labour’s Lost being an exception: “At Christmas I no more desire a rose / Than wish a snow in May’s new-fangled shows” (1.1.105-106).[5] Literary rival Ben Johnson, however, penned a short play in December 1616 entitled Christmas, His Masque, to be performed in church. Yet these medieval and Renaissance works relate more to ancient customs and practices than to the more refined celebrations that would develop in later centuries.

Typically, we begin to associate Christmas in literature with the nineteenth century, thanks to Charles Dickens’s 1843 A Christmas Carol and his less popular 1844 story The Chimes, as well as a Christmas chapter in Pickwick Papers. Other nineteenth-century works emphasizing the holiday in some way include Sir Walter Scott’s In Olden Times, Emily Bronte’s Wuthering Heights, various holiday scrap books, and a Christina Rossetti poem, later the lyrics for “A Christmas Carol,” comprising the following familiar lines:

In the bleak mid-winter
Frosty wind made moan,
Earth stood hard as iron,
Water like a stone;
Snow had fallen, snow on snow,
Snow on snow,
In the bleak mid-winter
Long ago.[6]  (lines 1-8)

Twelfth-Night festivities continued to be popular in the nineteenth century until 1870, when Queen Victoria “objected to the riotousness of the occasion,” making it “the one Christmas tradition that was quelled by the Victorians rather than enhanced.”[7] Christmas was also a lucrative time for authors and publishers to bring out new works, as Dickens well knew. The Victorian era also made Christmas cards and Christmas trees fashionable in upper-class homes.[8] Thus, the nineteenth century represents a cultural shift in the way Christmas was celebrated and documented, but that shift occurred very gradually during the long eighteenth century.

Regrettably, this cultural change is sparsely recorded in the literature of the long eighteenth century, with only a few examples of how people in England celebrated the season. Thanks to Julie Ratcliffe’s British Library website, entitled “An 18th-Century Christmas,” we have limited examples from the library’s archives, and these mostly for lesser-known works. But again many of those address the winter season rather than the actual holiday celebration that later evolved. John Milton’s On the Morning of Christ’s Nativity was published in 1645, but Ratcliffe reminds us that, a short time later, Cromwell’s government banned Christmas celebrations, which were not fully resumed until after the Restoration.[9] The Geffrye Museum’s Simon Carter argues that the Puritans “disapproved of Christmas for what it had become—an excuse for insobriety, gluttony and gambling…. Extreme Protestants also believed that there was no justification for the celebration of Christmas in the scriptures.”[10] As a result, the Puritan ban prompted cultural changes in holiday celebrations that would shape how people in eighteenth-century Britain kept Christmas, resulting in a rather colorless holiday that would not transform significantly until late in the century and early in the nineteenth, as Jane Austen’s novelistic depictions added a holiday ambiance for her readers.

Ratcliffe affirms that although Christmas throughout the long eighteenth century meant lean times for the poor, as most work stopped for the holidays without pay to workers, more benevolent landowners provided them with gifts of money and food. Wealthy and poor alike, she continues, decorated their homes with greenery: ivy, mistletoe and herbs, including rosemary and bay. People reunited and played games, wassailers sang carols, and theaters even performed plays—all remnants of pagan times and winter solstice celebrations, as were the colors red and green. Yet, “Christmas festivities during the eighteenth century,” writes Simon Carter, “were much more restrained than those of the previous century.”[11] I argue that this was a direct result of Puritan mindsets that shaded mid-seventeenth-century public celebrations.

A British Library anthology entitled A Literary Christmas (2013) provides excerpts of Christmas texts by authors from the seventeenth- through the twenty-first centuries, including Milton’s 1645 poem mentioned above, but eighteenth-century examples are scarce. Restoration diarists John Evelyn and Samuel Pepys do write about their movements and encounters during the holidays, mostly revolving around church, family, and food. Christmas Day 1660 would have been the first public Christmas celebration in England in fourteen years, for in 1657 Evelyn recorded the following experience under Cromwell’s reign:

I went to London with my wife, to celebrate Christmas day, Mr Gunning preaching in Exeter chapel …. Sermon ended, as he was giving us the Holy Sacrament, the chapel was surrounded with [Parliamentary] soldiers, and all the communicants and assembly surprised and kept prisoner by them.… It fell to my share to be confined to a room … where yet I was permitted to dine with the master of it … and some others of quality who invited me. In the afternoon came Colonel Whalley, Goffe, and others … to examine us one by one; some they committed to the marshal, some to prison.[12]

After the Restoration, Charles II lifted the ban on Christmas celebrations, and Evelyn’s December and January entries return to recorded church services and reunions with friends.

Samuel Pepys, too, chronicles several Christmas days in his life, and on December 26, 1662, he writes that he was up early, his “wife to the making of Christmas pies all day.”[13] His Christmas reflections are again about attending church and about reunions and dining with his wife and friends. On Christmas day 1666, he records that he,

Lay pretty long in bed, and then rose, leaving my wife desirous to sleep, having sat up till four this morning seeing her mayds make mince pies. I to church where our parson Mills made a good sermon. Then home, and dined well on some good ribbs of beef roasted and mince pies.[14]

Always the public man, Pepys recollects on January 6, 1667, that throughout the season he has been “enjoying [himself] mightily to have friends at [his] table.”[15] Pepys’s Christmas celebrations were probably typical for middle-class Londoners, but during the entire holidays, he continued to travel back and forth to his government office to take care of pending business.[16]

While Evelyn and Pepys write openly about their personal Christmas celebrations with gatherings in both their private and public spheres, Jonathan Swift complains to Stella on December 26, 1710 (Boxing Day), that Christmas simply signals additional expenses:

By the Lord Harry, I shall be undone here with Christmas boxes. The rogues of the Coffee-house have raised their tax, everyone giving a crown; and I gave mine for shame, besides a great many half-crowns to great men’s porters, etc. (Letter XII).[17]

Certainly, it would have been out of character for Swift to write about the joys of Christmas!

Although Christmas day in the eighteenth century meant attending church, it also meant celebrating with family, with a focus on food—especially the Twelfth Night Cake. Dr. Johnson recounts that “People used to stop and stare into the windows of pastry cooks at the gorgeous Twelfth Night Cakes on sale.” And in his January 6, 1763, diary entry, James Boswell records his indulgence in those cakes, writing that he “took a whim that between St Paul’s and the Exchange and back again” he moved to “different sides of the street” to “eat a penny twelfth-cake at every shop” where he could get one. “This I performed most faithfully,” he writes. But at the same time Boswell laments his lack of a home in which to celebrate:

I regretted much my not being acquainted in some good opulent City family where I might participate in the hearty sociality of the ancient ceremony of the Twelfth-cake. I hope to have this snug advantage by this time next year.[18]

A recipe for Johnson and Boswell’s referenced fruit cakes can be found in John Mollard’s 1808 The Art of Cookery Made Easy and Refined, Comprising Ample Directions for Preparing Every Article Requisite for Furnishing the Tables of the Nobleman, Gentleman, and Tradesman, as follows:

Take seven pounds of flour, make a cavity in the center, set a sponge[19] with a gill and a half of yeast and a little warm milk; then put round it one pound of fresh butter broke into small lumps, one pound and a quarter of sifted sugar, four pounds and a half of currants washed and picked, half an ounce of sifted cinnamon, a quarter of an ounce of pounded cloves, mace, and nutmeg mixed, sliced candied orange or lemon peel and citron. When the sponge is risen mix all the ingredients together with a little warm milk; let the hoops be well papered and buttered, then fill them with the mixture and bake them, and when nearly cold ice them over with sugar prepared for that purpose as per receipt or they may be plain.[20]

For those who could not afford these opulent cakes, however, some bakers offered less expensive miniatures in the form of decorated buns. The celebration also included mince pies, plum porridge, and Yorkshire puddings made with turkey and other fresh game birds. Meat and vegetable Yorkshire pies were traditional, and in 1747 baker Hannah Glasse, along with a reference to her recipe, writes that “The pies are often sent to London in a box as presents; therefore the walls must be well built.”[21]

There are also records that confirm some Londoners retreated to the country to celebrate the season. Writer and reformer Elizabeth Montagu (1718-1800) recorded just before Christmas 1781 that at this time of the year,

… the great city is solitary, silent, and quiet. Its present state makes a good preface to the succeeding months of crowd, noise, and bustle…. One always finds some friends in town; a few agreeable people may at any time be gathered together; and, for my own part, I think one seldom passes the whole of one’s time more agreeably than before the meeting of Parliament in January.[22]

In addition to these personal anecdotes about the season, one must not forget the Christmas carols that eighteenth-century English musicians and lyricists afforded. As Rossell Robbins maintains in Early Christmas Carols, while authorities such as Julian’s Dictionary of Hymnology (1892) and the Oxford Book of Carols (1928) define English carols as a kind of lyrical poem usually with a religious emphasis, “the earliest carols had a rigid literary and musical form, designed for a specific function,” and

The true carol is to be distinguished from a hymn or a religious song. When it was a living form, the carol always had set stanzas (generally quatrains) alternating with a “burden,” two lines sung at the beginning of the carol and repeated after each stanza. The carol, therefore, is strictly a forme fixe, just as precise as the French art patterns of ballade, triolet, or rondeau (and just as dissimilar).[23]

According to Robbins, the first medieval carols appear in only four manuscripts from the early fifteenth century, and most commemorate Christmas Day, but there are only some fifty actual carols written after 1600—and they were more secular,[24] performed outdoors and in family gatherings but not at religious services.

Whether or not they adhere to the carol format that Robbins defines, the eighteenth century provides many memorable Christmas songs. “Christians Awake” was written by John Byron of Broughton, England, in 1692; “Oh Come All Ye Faithful” is attributed to Englishman John Wade in the early 1700s; “Joy to the World,” based on Psalm 98, was written by Isaac Watts in 1719; and “Hark the Herald Angles Sing” was written by Charles Wesley (brother of John Wesley) in 1739. Playwright and poet Nahum Tate even contributed “While Humble Shepherds Watched Their Flocks” in the late sixteenth century. In fact, the British Heritage Centre explains that

The Book of Common Prayer offered no specific provision for seasonal hymns, and it was only when poet laureate Nahum Tate’s “While Shepherds Watched Their Flocks By Night” was included in the 1700 Supplement to the New Version of the Psalms that a Christmas hymn was permitted to be sung in Anglican services.[25]

However, those carols written by dissenters such as Watts and Wesley would not have been permitted in the Anglican Church but may have been sung in Methodist services. German carols appeared during the century as well.[26] But whether or not allowed in the established church of England, these carols were essential for the season’s secular gatherings.

Along with carols embracing the sanctity of Christmas, many ministers advocated charity from the pulpits and inspired affluent Britons to focus on holiday goodwill. Sarah Lloyd highlights the charity events associated with eighteenth-century Christmas holidays. As interests in charitable events gained momentum during the century, so did fundraising events as benevolent societies “courted middle and upper-class Londoners with invitations to concerts and exhibitions.” Further,

Toward the end of the year, they might pay half a guinea each to hear Handel’s Messiah in the Foundling Hospital Chapel or go to Covent Garden and Drury Lane to watch tragedies and farces. Charitable activities extended beyond churches, alms, and sermons into the theatre.[27]

Another seasonal entertainment is Davis Garrick’s pantomime, colorful but secular, entitled A Christmas Tale: In Five Parts, performed at Drury Lane in 1773, with sets created by painter/stage designer Phillip de Loutherbourg (1740-1812) and music by Charles Dibdin (1745-1814).[28] This tale, probably based on several earlier sources,[29] is about Christmas only in its reference to food, festivity, contrary spirits, and Tycho’s line: “you know where to send for some plumb cake, this holiday time.”[30] Although the play was performed regularly during the season, it is essentially the love story of Camilla and Floridor, plagued by the antics of holiday spirits that keep them apart. Robert Fahrner writes that Charles Dibdin’s evolving songs for A Christmas Tale were so criticized by Garrick that Dibdin resolved that “he would write music so flexible that ‘if any alterations were suggested, they would not materially affect the drift of the air.’”[31] And while contemporary reviews lauded de Loutherbourg’s artistic settings, they judged Dibdin’s music as the worst he’d ever composed or, at best, just agreeable. Regardless of the criticism, A Christmas Tale ran for seventeen performances in its first season, and Dibdin made a profit, even though he complained both about his compensation and his ill treatment from Garrick.[32] As a result, in 1788, explains Valentine Barrow, Dibdin struck out on his own as a solo entertainer, and “Contemporary comment indicates that [he] was a skilled lyricist, composer, script writer and performer.”[33] In “Harlequin Britain,” John O’Brien maintains that “the segregation of pantomime to essentially a seasonal entertainment” was usually “associated with Christmastime,” and harlequin and pantomime were both linked to Garrick.[34]

A rarer holiday play, printed in 1788, is Alexander, and the King of Egypt. A Mock Play, As it is Acted by The Mummers every Christmas. Mummers plays had been a middle- and lower-class tradition in Ireland, England, and Scotland for centuries and usually featured a Christian character (often based on St. George) who defeats a threatening non-Christian, often from Turkey or Egypt. Ben Johnson’s A Masque for Christmas, mentioned earlier, represents such a play written for the church. In English Mummers and Their Plays, Alan Brody explains that these plays have the “same, recognizable shape. Yet no two are exactly alike…. They are all seasonal and they all contain a death and resurrection somewhere in the course of their action.” Some include sword play and some do not, and the plays would have been performed by men, at times travelling as troupes throughout the countryside and clothed in elaborate disguises.[35]

Alexander, and the King of Egypt is an anonymous, brief three-act tragedy that opens as Alexander presents three actors from Italy: a noble King, a good Doctor, and a miser called Old Dives. After the actors remind the audience that it is Christmas Time, they are followed by The King of Egypt and his son Prince George.[36] But the festivities turn tragic as Alexander stabs the arrogant Prince in a sword fight and later kills the King of Egypt. The mummers conclude:

… Christmas comes but once a Year;
Though when it comes, it brings good Cheer,
But farewell Christmas once a Year.
Farewel, farewel, adieu! Friendship and Unity.
I hope we have made Sport, and pleas’d the Company;
But, Gentlemen, you see we’re but young actors four,
We’ve done the best we can, and the best can do no more.[37] (Act 3)

Since the King of Egypt refers to Alexander as a “Curs’d Christian” early in the play, we must assume that, like most mummers plays, this is a battle between good and evil—Christianity versus the “paganism” of Egypt’s ancient culture and polytheistic beliefs. In Brody’s definition the action would be considered as “sword play,” but this play is not included in his list of archived mummers plays. Further, while Paul Griener’s “The Fascination with Egypt During the Eighteenth Century” expounds on the attraction to Egypt’s contradictory artistic, secular, and Biblical significance,[38] Alexander, and the King of Egypt, like many mummers plays, focuses instead on a Middle Eastern threat to Christianity. These mummers plays are a research project in themselves.

Another Christmas oddity appearing in England a few years earlier in 1779 is Baroness Elizabeth Craven’s Modern anecdote of the ancient family of the Kinkvervankotsdarsprakengotchderns: a tale for Christmas, dedicated to Horace Walpole.[39] Craven wrote a few moderately successful farces, pantomimes and fables, some of which were performed, and she became friends with Walpole, Samuel Johnson, and James Boswell. She explains in the first part of the tale that she will shorten the antagonist’s title to “the Baron” so that the reader “may not break his teeth,” and she begins by describing the Baron’s manor as being hung from floor to ceiling with ancestral portraits. These pictures represent most of the Baron’s society, excepting a distant relative, Hogresten (who dreams himself a knight), a chaplain, and a beautiful and talented daughter, Cecil.[40]

Cecil is a prisoner in her father’s manor, for he will not let her marry beneath her—beneath his ancestors, that is. But when a friend of her late mother visits the manor with her son Frederic Franzel, the two young people fall in love. In the second part, Craven reminds the skeptical reader that there is “such a thing as love at first sight.”[41] The Baron is not pleased, and Hogresten is jealous, but Madame Franzel determines to make a match between Cecil and her son. When young Franzel loses his way in the manor one night and accidentally ends up in Cecil’s bedchamber, the two young lovers are at first flustered but soon give way to all their passions. The next morning Madame Franzel, who knows nothing about the previous evening’s encounter between the lovers, proposes a match between Frederic and Cecil to the Baron. He indignantly refuses, citing 500 reasons—500 ancestors—that make the match impossible. Once the Franzels leave the manor, Cecil becomes as “inanimate as one of the canvas ancestors.”[42] But Cecil soon receives a letter from Madam Franzel; a personal note from Frederic about their “ties” falls out of the letter. The Baron is angry and determines he will marry Cecil to Hogresten. The author interrupts here with, “I believe, they were the only two men existing, who were glad that their young female relation should not be married to a man who had passed the night in her room.”[43] Hogresten imposes himself upon Cecil as a potential husband, but she adamantly refuses—her father tells her that she will be a prisoner until she consents, so she pretends to do so. The innovative young woman then informs her father that she would like to “clean up” all those ancestral portraits but needs a ladder for her work, meanwhile sending a note to her lover about her planned escape. As Frederic waits below, she takes down the paintings and piles them up at the window to give herself leverage—then springs from the window. Craven assures the reader that she is now happy in Frederic’s arms, Hogresten returns to dreaming of being a knight, and her father the Baron continues to be absorbed in the past. But the portraits of these constrictive ancestors turn out to be the physical means of her independence and happiness in the end. So while this story claims to be a tale for Christmas, like Garrick’s A Christmas Tale and the anonymous Alexander, and the King of Egypt, it is not about Christmas at all, lacking even a meager symbol of the holiday season. Craven’s story is an example in the pattern of eighteenth-century literature’s lack of emphasis on Christmas, itself a tale for the season but not an example of the season. While it appears that eighteenth-century Londoners were going out for entertainment during the holidays, their entertainments were lacking in Christmas themes, culturally separating them from the boisterous medieval and Renaissance celebrations that rang in the holidays long before the Puritan influence of the mid-seventeenth century.

Finally, in a poetical turn to Londoners’ public spirit during the Christmas season, John Gay joyfully observes people as they walk about the city streets. In his 1716 poem Trivia: or, The Art of Walking the Streets of London, in whose “Advertisement” he pays tribute to his friend Swift, he observes people, surroundings, and action. The poem provides a vivid cross section of Londoners, and a few lines in Book II focus on the festive holiday season as follows:

When rosemary, and bays, the Poet’s crown,
Are bawl’d in frequent cries, through all the town,
Then judge the festival of Christmas near,
Christmas, the joyous period of the year.
Now with bright holly all your temples strow,
With lawrel green, and sacred mistletoe.
Now, heav’n-born Charity, thy blessings shed;
Bid meagre Want uprear her sickly head:
Bid shiv’ring limbs be warm; let plenty’s bowle
In humble roofs make glad the needy soul.
See, see, the heav’n-born maid her blessings shed;
Lo! meagre Want uprears her sickly head;
Cloth’d are the naked, and the needy glad,
While selfish Avarice alone is sad.[44] (lines 437-50)

Wishing all Londoners equal blessings, Gay addresses both the joys and the realities of the holiday, as the poor still have need, want, and sickness. According to biographer Calhoun Winton, Gay’s poem was an immediate success, and his friend Dr. Arbuthnot even claimed that “Gay has gott so much money by his art of walking the streets, that he is ready to sett up his equipage.”[45] Winton argues that the poem, “among its other qualities,” has “dramatic value” as “an embodiment of London in action,” providing in its descriptions a kind of cinematic quality for the reader.

Later in the century a poem by Robert Southey, entitled “A Poem for Christmas Day 1795,” upholds Gay’s festive eighteenth-century picture,

How many hearts are happy at this hour
In England! Brightly o’er the cheerful hall
Flares the heaped hearth, and friends and kindred meet,
And the glad mother round her festive board
Beholds her children, separated long
Amid the wide world’s ways, assembled now —
A sight at which affection lightens up
With smiles the eye that age has long bedimm’d
I do remember, when I was a child,
How my young heart, a stranger then to care;
With transport leap’d upon this holyday,
As o’er the house, all gay with evergreens,
From friend to friend with joyful speed I ran,
Bidding a merry Christmas to them all.[46] (lines 1-14)

For the eighteenth century, it is mostly the poets and lyricists who acknowledge Christmas as a time of good cheer.

While we do have limited narratives, poems, and lyrics (mostly carols) that focus on Christmas as it relates to religion, festivities, homecomings, and food, most eighteenth-century novelists (e.g., Daniel Defoe, Samuel Richardson, Henry Fielding, Laurence Sterne, and Elizabeth Inchbald) avoid Christmas celebrations in their novels altogether. Nevertheless, in his self-published A Ghost of an Idea: Dickens, Daniel Defoe, and the Supernatural Origin of A Christmas Carol, Steve Bivens argues that Dickens relied on Defoe’s 1726 story “The Friendly Demon,” in which he introduces a ghost “dead these seven years,” to inspire the apparition of Marley in A Christmas Carol.[47] This story, allegedly told by the blind visionary Duncan Campbell, relates a great affliction brought upon him in 1717 causing “fits” and disabled speech and movement. After attempting a cure from the cold baths near Sir John Oldcastle’s, he takes his bed but is later awakened by a

Guardian Angel, Cloth’d in a white Surplice like a singing Boy … holding a Scrowle … in his right Hand, whereon he is given instructions for a cure involving magnets and a powder; a postscript even tells us that we may purchase the prescriptive powder at Dr. Campbell’s house near Charing Cross.[48]

The claim of this influence on Dickens implores examination. Defoe did not write “The Friendly Demon,” like many pamphlets and other works mis-attributed to him. He did write about the supernatural in works such as A True Relation of the Apparition of one Mrs. Veal (1706), A Political History of the Devil and A System of Magick (both in 1726), and An Essay on the History and Reality of Apparitions (1727), etc., but this is not one of them.[49] Defoe’s bibliographers P. N. Furbank and W. R. Owens have no record of the alleged “Friendly Demon”[50] and even list the work in their 1994 bibliography entitled Defoe De-Attributions as belonging to another author.[51] That said, spirits appeared in early Christmas tales long before Dickens, even in Garrick’s A Christmas Tale, so his Marley could have been influenced by any number of stories—if at all.

The most consistent novelistic emphasis on Christmas celebrations, nonetheless, can be attributed to Austen in the early 1800s. There are also a few of her family letters that mention Christmas, usually in the context of the weather or an approaching holiday ball. Austen’s novels regularly associate the holiday with snow, food, and seasonal balls, especially, Mansfield Park (1814), Persuasion (1817), and Emma (1815). And a brief mention of the holiday comes near the end of Pride and Prejudice (1813), as Elizabeth Bennet invites her aunt Gardiner to come to Pemberley at Christmas to usher in the new family’s festivities.

In Jane Austen’s Christmas, Maria Hubert invites us to imagine,

… putting on a fine ballgown … floaty and clinging, leaving no room for flannel petticoats, your hair dressed in such a way that only the flimsiest scarf can protect your head from the cold night. The coach offers little protection, draughty. What you need when you arrive at the Christmas Ball is a bowl of soup to put colour in the cheeks before greeting the other guests and old acquaintances there, already glowing from their own partaking of the soup, the wine and the dancing. Such would have been the experience of Jane and her characters at every winter ball they attended. She tells us in her novels that such a soup, fortified with ‘negus’—a mixture of hot water mixed with sweet wine and lemon … was considered a necessity on these occasions.[52]

This reconstruction of Christmas in Austen’s world recaps scenes in her novels. Christmas is mentioned early in Mansfield Park as the excitement surrounding the December 22 ball mounts throughout the day. The holiday is also a setting for several chapters in Emma, but in one episode the celebration with family is tense, as Emma’s neurotic father, Mr. Woodhouse, dreads traveling in the snow to dine with the Westons at Randalls. Austen writes that “The evening before this great event (for it was a very great event that Mr. Woodhouse should dine out, on the 24th of December) had been spent by Harriet at Hartfield, and she had gone home … with a cold….”[53] The potential spread of Harriet’s cold and the beginning of a light snow provokes a flurry of indecision about going out at all, but the Christmas visit finally occurs, fraught with romantic misunderstandings. In Persuasion the focus is on family and food, as Mrs. Musgrove is surrounded by the “little Harvilles” ready to celebrate the holiday:

On one side was a table, occupied by some chattering girls, cutting up silk and gold paper; and on the other were tressels and trays, bending under the weight of brawn [potted meat with jelly] and cold pies, where riotous boys were holding high revel; the whole completed by a roaring Christmas fire, which seemed determined to be heard, in spite of all the noise of the others.[54]

Austen’s holiday descriptions are a segue into how Christmas would later be observed by the Victorians, moving away from ultra-conservative Puritan ideas to a family-structured way of celebrating—making the long eighteenth century the transitional period to a more refined cultural experience, the pivotal century between the seventeenth and the nineteenth.

So while many traditional Christmas celebrations were remnants of earlier pagan roots, eighteenth-century British upper classes may have deliberately shunned the riotous twelfth-night festivities of the lower classes to present a more cultured and enlightened front for their century. As Carter explains, celebrations were more restrained; and “While the passing of customs such as wassailing, mummers or dragging in the yule log might have been lamented, it is likely that most nineteenth-century,” and as I add, eighteenth-century as well, “ladies and gentlemen would, in reality, have found such behaviour raucous, drunken or vulgar… a new way of celebrating was needed.”[55] These “raucous” celebrations in the public sphere may have been reserved for bringing in the new year, but Christmas itself was still regarded as sacred. Carter reminds us that “the main occasion for giving gifts was still New Year,” also a “time for the giving, or collection, of Christmas boxes.” He further explains that “By the eighteenth century, Christmas boxes of larger amounts were demanded … by most servants and tradesmen”[56]—just as Swift complained. And since Restoration England had to recover from the Puritan ban on Christmas, under Cromwell’s long dictatorship apprehensive families may have simply abandoned their earlier Christmas traditions.

Ultimately, while the century’s literature may not stand up to the colorful Victorian literary emphasis on lavish Christmas celebrations with large families, at least some writers in the long eighteen century reveled in the season, a season then about religion, food, family, and friends—a season lacking the commerciality of today.

Notes

      [1]. Peter Brown, The Keeping of Christmas: England’s Festive Tradition, 1760-1840 (York, UK: York Civic Trust, 1992), 4. With the advent of the Gregorian calendar, mathematical computations provide different dates.

      [2]. Anonymous, Sir Gawain and the Green Knight, in The Norton Anthology of English Literature, Vol. A, 10th ed. (New York: W. W. Norton, 2018), 204-205.

      [3]. Quoted in Brown, 6.

      [4]. Brown, 6.

      [5]. William Shakespeare, Love’s Labour’s Lost, in The Riverside Shakespeare (Boston: Houghton Mifflin, 1974), 1.1.105-106.

      [6]. Christina Rossetti, “A Christmas Carol” at https://poets.org/poem/christmas-carol, accessed 12 July 2021.

      [7]. Maria Hubert, Jane Austen’s Christmas: The Festive Season in Georgian England (Gloucestershire, UK: Sutton, 1996), 87.

     [8]. Ratcliffe.

     [9]. Julie Ratcliffe in The British Library’s “An 18th-Century Christmas” at https://www.julieratcliffe.co.uk/an-eighteenth-century-christmas. Accessed 13 June 2021.

      [10]. Simon Carter, Christmas Past, Christmas Present: Four Hundred Years of English Seasonal Customs, 1600-2000 (London: Geffrye Museum Trust, 1997), 11.

      [11]. Carter, 17.

      [12]. John Evelyn, Diary and Correspondence of John Evelyn, F.R.S., A New Edition in Four Volumes (London: Colburn, 1850), 323.

      [13]. Samuel Pepys, The Diary of Samuel Pepys, 10 vols. (New York: AMS Press, 1968), 2:425.

      [14]. Pepys, 6:113-14.

      [15]. Pepys, 6:123.

      [16]. There are references to a 1686 play attributed to Josiah King entitled The Examination and Tryal of Old Father Christmas, Together with his Clearing by the Jury, followed by the Afternoon Tryal of Christmas. The first sketch shows up again in 1937 (Chicago publication) and is attributed to Walter Schmauch. I have been unable to authenticate either of these texts.

      [17]. Jonathan Swift, Journal to Stella, Letter XII, at https://www.gutenberg.org/files/4208/4208-h/4208-h.htm, accessed 11 July 2021.

      [18]. James Boswell, Boswell’s London Journal, 1762-1763, ed. Frederick A. Pottle (New York: McGraw-Hill, 1950).

      [19]. The sponge and dough method is a two-step bread making process: in the first step a sponge is made and allowed to ferment for a period of time, and in the second step the sponge is added to the final dough’s ingredients, creating the total formula.

     [20]. Quoted in Ratcliffe from Mollard’s 1808 The Art of Cookery Made Easy and Refined, Comprising Ample Directions for Preparing Every Article Requisite for Furnishing the Tables of the Nobleman, Gentleman, and Tradesman at https://www.julieratcliffe.co.uk/an-eighteenth-century-christmas, accessed 13 June 2021.

      [21]. Quoted in Brown, 8.

      [22]. Quoted in Brown, 6.

      [23]. Rossell Hope Robbins, ed., Early English Christmas Carols (New York: Columbia University Press, 1961), 1.

      [24]. Robbins, 2 and 6. Brown writes that even Chaucer mentions “Karolying” in his Roman de la Rose (c.1360), 31.

      [25]. See https://britishheritage.com/history/history-british-christmas-carols, accessed 19 February 2023.

      [26]. See “10 Carols of the Eighteen Century” at https://www.history1700s.com/index.php/articles/25-society-and-culture/956-10-christmas-carols-of-the-18th-century.html, accessed 13 June 2021.

      [27]. Sarah Lloyd, “Pleasing Spectacles and Elegant Dinners: Conviviality, Benevolence and Charity Anniversaries in Eighteenth-Century London,” Journal of British Studies 41.4 (2002): 23-24.

         [28]. Garrick had tried his hand at another seasonal pantomime in December 1759 with Harlequin’s Invasion, a political satire, yet the play is an incomplete manuscript (John Larpent Plays).

      [29]. See Robert Fahrner, The Theatre Career of Charles Dibdin the Elder (1745-1814) (New York: Peter Lang, 1989), 48. Fahrner suggests Favart’s La Fée Urgèle, Fletcher’s Women Pleased, and Dryden’s King Arthur.

      [30]. David Garrick, A New Dramatic Entertainment Called A Christmas Tale. In Five Parts. As It Is Performed At The Theatre-Royal in Drury-Lane (London: Becket, 1774), 5.1.

      [31]. Fahrner, 46.

      [32]. Fahrner, 49.

      [33]. Valentine K. Barrow, “Charles Dibdin’s Entertainments” in Theatre Notebook 44.1 (1990):10-16.

      [34]. John O’Brien, “Harlequin Britain: Eighteenth-Century Pantomime and the Cultural Location of Entertainments,” Theatre Journal 50.4 (1998): 504.

      [35]. Alan Brody, The English Mummers and Their Plays: Traces of Ancient Mystery (London: Routledge and Kegan Paul, 1969), 3, 20, 24.

      [36]. Anonymous, Alexander, And The King of Egypt. A Mock Play, As it is Acted by The Mummers every Christmas (Newcastle, 1788).

      [37]. Alexander, 8.

     [38]. See Pascal Griener, “The Fascination for Egypt During the Eighteenth Century”  in Beyond Egyptomania: Objects, Style and Agency, edited by Miguel John Versluys (Berlin: De Gruyter, 2020), 53-68. https://doi.org/10.1515/9783110565843-006, accessed 2 January 2023.

     [39]. Elizabeth Craven, Modern anecdote of the ancient family of the Kinkvervankotsdarsprakengotchderns: a tale for Christmas (1779), https://quod.lib.umich.edu/e/ecco/004842623.0001.000?rgn=main;view=fulltext, accessed 3 January 2023.

      [40]. Craven, 3-4.

      [41]. Craven, 30.

      [42]. Craven, 63.

      [43]. Craven, 68.

      [44]. John Gay, Trivia: or, The Art of Walking the Streets of London, in The Poetical Works of John Gay (London: Oxford University Press, 1926), 2.437-450.

      [45]. Calhoun Winton, John Gay and the London Theatre (Lexington: University of Kentucky Press, 1993), 50-51.

      [46]. Robert Southey, “A Poem for Christmas Day 1795,” https://www.poetrynook.com/poem/written-christmas-day-1795, accessed 6 January 2023.

     [47]. Steve Bivens, A Ghost of an Idea: Dickens, Daniel Defoe, and the Supernatural Origin of A Christmas Carol (Independently Published, 2018).

      [48]. Daniel Defoe, The Friendly Daemon; or the Generous Apparition; being A True Narrative of a miraculous Cure, newly perform’d upon that famous Deaf and Dumb Gentleman, Dr. Duncan Campbell, etc. (1726), at file:///Users/judithslagle_1/Desktop/Defoe-Demon-The%20Project%20Gutenberg%20eBook%20of%20The%20friendly%20daemon,%20or%20The%20generous%20apparition:%20being%20a%20true%20narrati.webarchive, accessed 18 July 2021.

      [49]. See Paula Backscheider’s Daniel Defoe (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1989), 520.

      [50]. P. N. Furbank and W. R. Owens, A Critical Bibliography of Daniel Defoe (London: Pickering & Chatto, 1998), pages 72, 156, 228, 230, etc.

      [51]. P. N. Furbank and W. R. Owens, Defoe De-Attributions: A Critique of J. R. Moore’s Checklist (London: Hambledon Press, 1994), 141-42.

      [52]. Maria Hubert, Jane Austen’s Christmas: The Festive Season in Georgian England (Gloucestershire, UK: Sutton, 1996), 75.

      [53]. Jane Austen, Emma (Oxford: Oxford University Press, 1987), 98.

      [54]. Jane Austen, Persuasion, ed. Linda Bree (Canada: Broadview, 1998), 156.

      [55]. Carter, 22.

      [56]. Carter, 20.

Pierre Bayle and the QAnon “Skeptics”

Print made by James Gillray, 1757–1815, British, Published by Hannah Humphrey, ca. 1745–1818, British, The Theatrical Bubble: Being a New Specimen of the Astonishing Powers of the Great Politico-Punchinello, in the art of Dramatic Puffing, 1805, Etching and aquatint, hand-colored on moderately thick, slightly textured, beige wove paper, Yale Center for British Art, Paul Mellon Fund, B1976.1.143

Print made by James Gillray, 1757–1815, British, Published by Hannah Humphrey, ca. 1745–1818, British, The Theatrical Bubble: Being a New Specimen of the Astonishing Powers of the Great Politico-Punchinello, in the art of Dramatic Puffing, 1805, Etching and aquatint, hand-colored on moderately thick, slightly textured, beige wove paper, Yale Center for British Art, Paul Mellon Fund, B1976.1.143

When Trump supporters attacked the United States Capitol on 6 January 2021, it exposed just how divided our country was and the present willingness to condone violence.  The subsequent calls for unity have centered on political and governmental unity.  These calls speak in ideals of tolerance from the political, Lockean vein as seen in the emphasis on preserving property from destruction and institutions from assault. B ut, as commentators have noted, QAnon, the group most associated with the insurrection, functions more as a religion [i].  To consider how we can respond to this violence, perhaps we should look to Pierre Bayle’s ideas about religious tolerance.  Writing at almost the same moment as Locke but from the continent, Bayle’s ideas about tolerance focus more on the violence surrounding Catholics and Protestants as they jockeyed for control of political institutions but also popular support and may provide a more useful analogue to present-day America.

Bayle’s work addresses issues of truth, knowledge, and conviction, and that seems particularly relevant now as many Americans continue to believe falsehoods with remarkably strong conviction.  The pervasive idea that the truth is relative or unknowable gives space for truth, half-truth, and lies to circulate as equals.  Such was the case in the European seventeenth century as well, and, of course, religious truths always depend more on conviction than provable truth.  The Catholic-Protestant fights of his era must have felt just as troubling as our political upheaval.  Although not faced with source-linked fact checking, convincing and rational discussions by theologians certainly existed and fell on equally deaf ears.  However, I’m more interested in the absolute surety in a conviction rather than if a thing could be proved true or not.  Bayle, I think, was too.

In 1668, Bayle left home to go to university.  He was to become one of the most prolific and influential philosophers of Europe, and surely he must have left home eager to learn, especially after being delayed in his studies because his family was too poor to send more than one child to university at a time.  So, at twenty-one years of age, Bayle left his Huguenot community and entered larger France, where Protestants were barely tolerated.  Although his parents sent him to a Protestant school, three months after leaving home Bayle was at a Jesuit school in Toulouse and had converted to Catholicism [ii].  Bayle completed his Master’s degree and returned home.

I imagine him arriving home with the fervor of a new convert, sure he could save his family from sin only to discover that they already knew all the Catholic arguments and they could not be persuaded.  Away from school, the arguments that seemed so clear no longer made sense.  Bayle’s return to Protestantism was just as swift.  The event stuck with Bayle for life.  It had to—the consequences were huge.  The French might have barely tolerated Protestants, but they did not at all tolerate relapsed heretics.  Bayle spent the rest of his life in hiding or exile [iii].

Although some do, I find it impossible to question Bayle’s faith when he sacrificed so much for it.  Surely, he was angry at the Catholic Church, but Bayle didn’t become a zealot or pursue any violence.  Instead, Bayle’s extremism lies in the extent of his tolerance:  he argued that even atheists should be tolerated and that many atheists lived moral lives [iv].  Such positions certainly led the Catholic Church to label him as a radical, but Bayle’s positions repeatedly speak of moderation and tolerance in religious belief.  Bayle may have gone off to college and had his head turned, but the turning was ultimately a moderating one (much like it is politically for many students today) [v].

He had experienced feeling so sure of a belief that he later believed was untrue.  The one clear truth he learned was that he could be wrong.  He writes about it in A Philosophical Commentary (1686-88), his book on tolerance:  “I have firmly believ’d a thousand things in some part of my Life, which I am far from believing at present; and what I now believe, a great many others I see of as good Sense as my self, believe not a tittle of:  my Assent is often determin’d, not by Demonstrations which appear to me cou’d not be otherwise, and which appear so to others, but by Probabilitys which appear not such to other men” [vi].  It’s a remarkable quote in a remarkable treatise.  He’s asking Christians—Catholic and Protestant—to stop killing one another or using violence to force conversions not because such violent acts are wrong but because we can’t know for sure that our intentions are right.  He starts this philosophy admitting that he, himself, could be wrong and that seeking consensus on how to act was fruitless.

Rather than give up on the truth all together, Bayle contends that “[w]hen Error is dress’d out in the Vestments and Livery of Truth, we owe it the same respect we owe to the Truth itself” [vii].  The claim acknowledges that there is a truth to be found but also how easily that truth can be manipulated into error.  Still, truth should be respected.  The problem lies with ourselves.  How do we know which is truth and which error?  Bayle doesn’t offer an answer.  Instead, he pleads with his readers to know themselves.  We are led astray, he notes, by both “Passion and Prejudice”— the first distorting the truth into what most benefits ourselves and the latter arising from our upbringing, which guides us to see things through a particular cultural lens [viii].  What we need, Bayle claims, is self-awareness and caution because of how easy it is to be misled.

Bayle admits the difficulty of governing in such a world defined by probability and subjective experience.  Rather than attempt to convince a man not to persecute someone for their faith, Bayle argues that he should pause to consider whether his conviction that persecution is necessary is correct.  Bayle writes that “a Murder committed from the Instincts of Conscience, is a less Sin than not committing Murder when Conscience dictates.  They’ll tell me that he who made a Vow to kill a Man, must sin more by performing his Vow, than by breaking it.  I answer, If the breaking his Vow proceed from a better inform’d Conscience, telling him ‘twas a less Sin to violate his Vow than to accomplish it, his Conduct in this case were right.  But if continuing in the Persuasion, that he was not oblig’d to cancel his Vow, he should yet recede from it, my Arguments revert” [ix].  When I first shared this passage with a friend in graduate school, he was disgusted—it gives permission to commit murder!  And murder is clearly against Christian vows of any sort!  And think of the hypocrisy it opens up to claim a murder is just!  My friend isn’t wrong; Bayle is doing all of that.  Put in modern contexts, it leads to some really terrible statements.  For example, “if your conscious dictates that you should ram your car into protesters, then you should ram your car into protestors.”  Or, “if your conscience dictates that you should join an armed insurrection and try to take over the United States Capitol and kill elected government officials, then you should do so.”  It’s an odd thing to say when I cannot understand anyone’s conscience telling them such actions are anything other than reprehensible.

Back then, I defended Bayle by noting that he argues that the state is obligated to punish the murderer for the murder even if the offender felt it a justified murder.  But it’s more than that.  I had trouble articulating it then and still do now, but I think that Bayle is right [x].  If your conscience and sense of rightness tells you that you should do something, then you should.  What Bayle wants is for you to not be so sure of yourself.  Are you absolutely sure that protesters need to die or be injured?  The answer might stay yes—Dylann Roof still seems sure he did the right thing [xi].  Though some have expressed remorse over their part in storming the Capitol, many others remain convinced that their actions were a justified and moral response to a “rigged election” [xii].  Maybe Bayle’s plea wouldn’t stop such large atrocities, but maybe it would stop the ones that led up to it.  Dylann Roof didn’t shoot up a church because the idea came to him in a dream the night before.  He had failed to ask himself if he was sure about a whole slew of ideas before that.

Likewise, the QAnon followers had to build convictions about a range of lies built only on belief:  that the election results were false, that the Deep State exists, that there is a government-run pedophile ring, that Democrats drink the blood of children, and other nonsense [xiii].  QAnon asks its followers to “question the narrative” (as “Q” T-shirts and bumper stickers declare), but it really supplies a narrative that won’t allow any questioning.  In doing so, QAnon is pushing a distorted form of skepticism.  This understanding of skepticism sells “going against the grain,” distrusting authority, and trusting yourself before others.  But skepticism asks us to distrust ourselves and our own perceptions and to question our own beliefs.  Maybe we all need to be picked up and crashed down into a new ideology like Bayle was at twenty-one years of age.  Maybe we all need not just to have our minds changed (after all converts are often the most zealous), but our minds changed over and over again [xiv].  Maybe we need to realize that there is no sureness “to wake up” to, and question and doubt will remain even if we “open our eyes.”

It reminds me of another story of white supremacy I read about—the story of a mom whose young son gets sucked into white supremacist internet channels [xv].  She lets her son go—even lets her son meet white supremacists in person—and in the end he comes back to a less hateful way of thinking.  It was such a risk; she could have lost her son forever, but he had a place to come back to.  In the end, it wasn’t discovering that the beliefs of his new white supremacist friends were wrong that turned the son back, but his skepticism of a bunch of adults agreeing with a thirteen-year-old boy.  In the end, he was suspicious of himself because he was a boy, and he knew he didn’t know enough of the world to cast such judgment.

We could all use a bit more skepticism about our own judgments, myself included, and so I think often of Pierre Bayle.  He called for a tolerance based on questioning our perceptions and convictions.  He didn’t give up on truth or knowledge but instead devoted his life to producing the encyclopedic Dictionnaire Historique et Critique (1697) and building a large correspondence with other seventeenth-century thinkers to test that knowledge.  He argued—and argued strongly for—his perception of the world.  He had convictions but constantly challenged them.  Convictions carry weight, they have consequences, they are often lonely and subject to doubt.  So much of what we call conviction today seems to be about fitting into a group or taking a side and seeking others who share our convictions.  For Bayle, convictions don’t work that way.  His life was a tragedy; he was exiled in a foreign land and suffered the weight of being the cause of his own brother’s death because of his convictions.  The conviction he argued most fervently for is that we should not be so convinced of our beliefs that it leads us to do harm to others.  That is a conviction I can share.

[i]  Caroline Mimbs Nyce, “QAnon Is A New American Religion.”  The Atlantic, May 14, 2020. https://www.theatlantic.com/newsletters/archive/2020/05/qanon-q-pro-trump-conspiracy/611722/.  See also Marc-André Argentino, “The Church of QAnon:  Will Conspiracy Theories Form the Basis of a New Religious Movement?”  The Conversation.  May 18, 2020. https://theconversation.com/the-church-of-qanon-will-conspiracy-theories-form-the-basis-of-a-new-religious-movement-137859

[ii] Thomas M. Lennon and Michael Hickson, “Pierre Bayle.”  The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Winter 2017 Edition), Edward N. Zalta (ed.).  https://plato.stanford.edu/archives/win2017/entries/bayle/.  For a more complete biography of see Elisabeth Labrousse’s Bayle (trans. Denys Potts, Oxford:  Oxford University Press, 1983).

[iii] Lennon and Hickson, https://plato.stanford.edu/archives/win2017/entries/bayle/.

[iv] Today and during his life, Bayle’s faith was questioned because of his favorable writing about atheism in his Dictionnaire Historique et Critique.  Eighteenth-century scholars have been particularly interested in Bayle’s influence on David Hume’s thoughts on atheism.  See, for example, Pittion, J.-P. (Jean-Paul).  “Hume’s Reading of Bayle:  An Inquiry into the Source and Role of the Memoranda.”  Journal of the History of Philosophy 15.4 (1977):  373-386.  Project MUSE.  muse.jhu.edu/article/229120.

[v] Matthew J. Mayhew, Alyssa N. Rockenbach, Benjamin S. Selznick, and Jay L. Zagorsky.  “Does College Turn People into Liberals?”  The Conversation.  February 2, 2018.  https://theconversation.com/does-college-turn-people-into-liberals-90905

[vi] Bayle, Pierre, A Philosophical Commentary on These Words of the Gospel, Luke 14:23, “Compel Them to Come In, That My House May Be Full.”  Intro by John Kilcullen and Chandran Kukathas.  Indianapolis: Liberty Fund, 2000, 94.  I am quoting from the 1708 English translation, made available by the Liberty Fund, which is the only available full translation in English.

[vii] Bayle, 250.

[viii] “But as Passion and Prejudice do but too often obscure the Ideas of natural Equity, I shou’d advise all who have a mind effectually to retrieve ‘em, to consider these Ideas in the general, and as abstracted from all private Interest, and from the Customs fo their country.  For a fond and deeply-rooted Passion may possibly happen to persuade a Man, that an Action, which he dotes on as profitable and pleasant, is very agreeable to the Dictates of right Reason:  the Power of Custom, and a turn given to the Understanding in the earliest Infancy, may happen to represent an Action as honest and seemly, which in it self is quite otherwise” (69).

[ix] Bayle, 249.

[x] Luckily, Jean-Luc Solére has done so wonderfully.  See “The Coherence of Bayle’s Theory of Toleration.”  Journal of the History of Philosophy 54.1 (2016):  21-46.  In this article Solére takes on the criticism that Bayle’s tolerance argument is inconsistent because it asks for intolerant behavior to be tolerated.  Solére outlines how Bayle’s logic does not support intolerance because Bayle considers violence an evil action even if the intention that caused it is good and because Bayle argues that one is responsible for his or her ignorance in believing that violence is justified.

[xi] Jamie Morrison, Gabe Gutierrez, Mariana Atencio, and Jon Schuppe.  “Charleston Massacre Trial Concludes with Dylann Roof Saying ‘I Had to Do It’.”  NBC News.  January 10, 2017. https://www.nbcnews.com/storyline/charleston-church-shooting/church-massacre-trial-concludes-dylann-roof-saying-i-had-do-n705211.

[xii] Trevor Hughes, “’It Needed to Happen’:  Trump Supporters Defiant after Capitol Attack, Plan to do it Again for Biden’s Inauguration,” USA Today.  January 7, 2021. https://www.usatoday.com/story/news/nation/2021/01/07/inauguration-day-violence-could-next-after-us-capitol-attack/6584582002/

[xiii] Perhaps the best place to find up-to-date information on the QAnon conspiracies is the frequently updated Wikipedia page: https://en.wikipedia.org/wiki/QAnon#False_predictions,_claims_and_beliefs

[xiv] Allison Pond and Greg Smith.  “The ‘Zeal of the Convert’:  Is It the Real Deal?”  October 28, 2009.  https://www.pewforum.org/2009/10/28/the-zeal-of-the-convert-is-it-the-real-deal/.

[xv] Anonymous.  “What Happened After My 13-Year-Old Son Joined the Alt-Right.”  Washingtonian.  May 5, 2019. https://www.washingtonian.com/2019/05/05/what-happened-after-my-13-year-old-son-joined-the-alt-right/#The-Reckoning

Where is Christmas in Eighteenth-Century British Literature?: How the Puritans Changed Christmas

Where is Christmas in Eighteenth-Century British Literature?: How the Puritans Changed Christmas

While literature from the medieval period through the Renaissance provides us with colorful examples of celebrating Christmas, and Charles Dickens “creates” Christmas for the nineteenth century, few examples appear in British literature of the long eighteenth century. Geffrye Museum’s Simon Carter argues that the Puritan ban on holiday festivities prompted the cultural changes in celebrating the holidays that would follow, leading to a century almost void of colorful Christmas celebrations and fun.

The Asmodeus Flight: Voyeurism, Forbidden Knowledge, and Satire

The Asmodeus Flight: Voyeurism, Forbidden Knowledge, and Satire

The first English translation of Alain-René Lesage’s The Devil upon Two Sticks appeared in 1708. Daniel Froid discusses how its central devil figure offers readers the pleasures of voyeurism while also drawing their attention to its own questionable nature. The Devil upon Two Sticks influenced many contemporary works and reveals how devilry captured the eighteenth-century English imagination.

Heterogeneous Blackness: Peter Brathwaite’s Eighteenth-Century Re-portraits

Heterogeneous Blackness: Peter Brathwaite’s Eighteenth-Century Re-portraits

During the Covid19 lockdown, opera singer Peter Brathwaite has recreated nearly 70 works of Black portraiture from the 16th century to the present, subversively repicturing for our moment of reckoning images that had once served a racialized hierarchical economy of servitude and enslavement.

“This is not the end!”: 1719!, Jacobite Ballads, and Scotland’s Cyclical History of Resistance

“This is not the end!”: 1719!, Jacobite Ballads, and Scotland’s Cyclical History of Resistance

Since January 2019, the Scottish Opera has been holding interactive performances of a Jacobite-themed production entitled 1719! in dozens of primary schools across Scotland. Examination of Jacobite ballads printed around 1719 in relation to 1719! reveals shared patterns of thought: both 1719! and Jacobite ballads instrumentalize the past to cultivate a unique Scottish identity and sense of a cyclical history that resonates with contemporary cultural and political aspirations.

The “Royal” Wedding: An Eighteenth-Century Invention?

The “Royal” Wedding: An Eighteenth-Century Invention?

Our contemporary fascination with royal engagements and extravagant wedding dresses worn by English princesses has an eighteenth-century origin–for better, (or) for worse.

The Secret History of The Crown

The Secret History of The Crown

With the premier of the second season of The Crown (2017), Netflix’s extravagant costume drama about Elizabeth II, the show has again occasioned debate among media critics and British historians.

Statement of Support for the National Endowment for the Humanities

Statement of Support for the National Endowment for the Humanities

The 18th-Century Common was developed with substantial support from the Wake Forest University Humanities Institute, which itself was founded with generous support from an National Endowment for the Humanities Challenge Grant. We are grateful that NEH funding has enabled an international array of scholars writing for The 18th-Century Common to share research with nonacademic enthusiasts of eighteenth-century studies.

The Great Forgetting: Women Writers Before Austen

The Great Forgetting: Women Writers Before Austen

The Great Forgetting: Women Writers Before Austen is a free podcast series addressing the lives and works of eighteenth-century women writers, devised and produced by one journalist and three academics. One day while chatting on Twitter, Helen Lewis (deputy editor of the New Statesman, a leading British weekly magazine focusing on politics and culture) Jennie Batchelor (University of Kent), Sophie Coulombeau (Cardiff University), and Elizabeth Edwards (University of Wales) discovered that they shared not only a love of eighteenth-century women’s writing, but also a conviction that the world needed to know more about it. An idea was born: a six-part podcast series, aimed at the non-specialist listener, about the lives, works and legacies of the women who changed the face of literature – but had, from the beginning of the nineteenth century, been gradually subjected to what Clifford Siskin calls ‘The Great Forgetting’.

The Marquis d’Argens: A Philosophical Life

The Marquis d’Argens: A Philosophical Life

The Marquis d’Argens (1704-1772) is mainly famous for a book he did not write, Thérèse Philosophe. That is a great pity, as the books he did actually write are far more fascinating and entertaining than that unfortunate misattribution. D’Argens was a sceptic, a thorn in the side of the Catholic Church, whose books were denounced by the Inquisition; one of them, La Philosophie du Bon-Sens, was burnt in Paris. He was also a close friend of Voltaire, and belonged to the generation that is often overshadowed by that towering genius.

We Want You to Get Involved with The 18th-Century Common

We Want You to Get Involved with The 18th-Century Common

We’re excited to announce new ways to get involved in The 18th-Century Common, the public humanities website for nonacademic, nonstudent enthusiasts of 18th-century studies. There are two kinds of posts on The 18th-Century Common: Features posts and Gazette posts. Read more about these ways of getting involved in The 18th-Century Common; our Get Involved page includes tutorials on nominating content with the Twitter hashtag #18common, and on using PressForward to create Gazette posts. Contact the editors at [email protected] with questions, proposals for Features or Gazette posts, interest in serving as (or assigning your students to serve as) Gazette Contributors, or interest in becoming a Collection Curator.

The Adventures of an 18th-Century Common Post

The Adventures of an 18th-Century Common Post

In 2015 I wrote a Features post for The 18th-Century Common because I will never pass up an opportunity to tell the world about James Bruce, the verbose Scottish explorer who traveled to Abyssinia in the 1760s in search of the source of the Nile. But beyond the instant satisfaction of sharing something I find fascinating, contributing to a public humanities website turned out to be worthwhile for other reasons:

It was an opportunity to practice translating my research. In Fall 2015 I was on the job market, faced with the tasks of describing what I study to people outside my field, articulating how I make it interesting and relevant in undergraduate classes, and advocating for its intellectual and social impact. Reworking even a small piece of my project for a public audience helped me start developing language and examples to communicate its exigency.

Miscellany

Miscellany

This Collection gathers contributions to The 18th-Century Common that do not (yet) fit into the other topical Collections. Click Join Us if you would like to contribute work that does not fall into another Collection but would be of interest to […]

Haiti’s First Novel: Expanding the Study of the Age of Revolutions

Haiti’s First Novel: Expanding the Study of the Age of Revolutions

Out of print for over a century, Stella, Haiti’s first novel, has often been overlooked. This neglect is partly due to a nineteenth-century colonial mentality that denigrated Haiti and Haitians, constantly judging them against standards established for the purpose of exclusion.

Sex and the Founding Fathers

Sex and the Founding Fathers

By tracing how intimacy has figured in popular memory of the Founders from their own lifetimes to the recent past, Sex and the Founding Fathers shows that sex has long been used to define their masculine character and political authority and has always figured in civic and national identity.

The Tercentenary of the Birth of Laurence Sterne: a Man for Our Times

The Tercentenary of the Birth of Laurence Sterne: a Man for Our Times

So is Sterne a man for our times? I believe that he is, and that his voice, speaking of a humanity dominated by benevolence, is urgently needed to remind the religious of this basic component of their religion; to direct people towards their common humanity; and, in the course of this to help us to determine what, in fact, it means to be human.

Poetry with a Different Purpose: Resurrecting Britain’s Bard

Poetry with a Different Purpose: Resurrecting Britain’s Bard

In September 1792, on the day of the autumnal equinox, a Welshman named Iolo Morganwg met friends on Primrose Hill near what is now Regent’s Park in London. There, they made a circle out of stones. The largest stone was fashioned into an altar. On this altar was placed an unsheathed sword. Standing on these stones and dressed in wildly colored robes, the company recited Welsh history and poetry.

Collaborative Reading of Simon Gikandi’s Slavery and The Culture of Taste

Collaborative Reading of Simon Gikandi’s Slavery and The Culture of Taste

The Long 18th, a scholarly blog devoted to 18th-century literature, history, and culture, is conducting a week-long collaborative reading of Simon Gikandi’s award-winning Slavery and the Culture of Taste (Princeton UP, 2011), from May 13-20, 2013. We have been reading […]

Who Is a Terrorist? “Terrorism” in the Long 18th Century

Who Is a Terrorist? “Terrorism” in the Long 18th Century

“Terrorist” first entered the English language in Edmund Burke’s Letters on a Regicide Peace, written and published throughout 1795 and 1796 –the politician and philosopher’s extended argument against England ending its war with France, and his last reaction to the French Revolution. It came directly from the French “terroriste” and “terrorisme,” both of which came into use in 1794, during the most violent phase of the Revolution.

“The Mechanical Turk” and Automata of the 18th Century

“The Mechanical Turk” and Automata of the 18th Century

In a recent article for the BBC News, Adam Gopnik reflects on the persistent allure of the Turk, a chess-playing automaton that fascinated 18th century spectators across Europe and America.

Pride & Prejudice at 200

Pride & Prejudice at 200

Megan Mulder contextualizes Wake Forest University’s first edition of Pride and Prejudice and Devoney Looser reviews two new books that examine Austen’s enduring appeal.

An 18th-Century Argument Against the Death Penalty

An 18th-Century Argument Against the Death Penalty

Cesare Beccaria (1738-1794), Enlightenment philosopher and Italian jurist, is back in the news. Lawyers for convicted murderer Jody Lee Miles in Maryland have used his argument against the death penalty.

Daniel Defoe Around the Web

Daniel Defoe Around the Web

Here are some recent internet gleanings for enthusiasts of Daniel Defoe to explore: Stephen H. Gregg posts monthly on his Daniel Defoe Blog; most recently he wrote about what readers should call the character commonly known as “Roxana.” This Eighteenth-Century […]

Happy (Recent) Birthday, Jane Austen!

Happy (Recent) Birthday, Jane Austen!

Recent posts around the web marking Jane Austen’s birthday.

Dogs of the 18th Century

Dogs of the 18th Century

The invention of dogs as pets in the eighteenth century.

Eric G. Wilson on Keats & Weirdness

Eric G. Wilson on Keats & Weirdness

Friends and followers of The 18th-Century Common will likely want to read Professor Eric G. Wilson’s recent essay, entitled “Poetry Makes You Weird,” published earlier this week on the website of The Chronicle of Higher Education.  Wilson’s piece reminds us […]

The Afterlife of Mary Shelley (in New York City)

The Afterlife of Mary Shelley (in New York City)

The literary and cultural reputation of the Shelleys is alive and well in New York City.

The University of Woodford Square and the Age of Obama

The University of Woodford Square and the Age of Obama

The non-Western world was the “common” of 18th-century Europe, territory to be gradually colonized—fenced off, walled off, or hedged off—by powers looking to raise the value (and the rents) of their respective empires.

“African” in Early Haiti, or How to Fight Stereotypes

“African” in Early Haiti, or How to Fight Stereotypes

The concept of Africa as a unified region whose inhabitants share a common identity developed alongside the transatlantic slave trade of the eighteenth century.

Guns and Austen

Guns and Austen

Guns in C18 Fiction, Jane Austen and presidential narratives, Austen in Montreal…

Taxes are Evil

Taxes are Evil

In the wake of last summer’s debt-ceiling crisis, Republicans blamed America’s slow economic recovery on big government – or rather, the threat of big government. They claimed that a “climate of uncertainty” – a fear of future regulations and taxation – was keeping “job […]

Fear and Love in a Revolutionary War

Fear and Love in a Revolutionary War

The memory began like a fairytale or Greek myth.  A young soldier walked along a forest road in the Highlands in the summer of 1780, the fifth year of the war.  Turning a corner, about forty yards off, he saw a young […]

Latest Posts

Latest Posts

The Boy Gangs of LondonAparna GollapudiFebruary 10, 2024The prevalence of boy gangs on London streets has been famously preserved for us in literature by Daniel Defoe’s 1722 depiction of bands of roving boys and by Charles Dickens’s 1838 creation of […]

The Asmodeus Flight: Voyeurism, Forbidden Knowledge, and Satire

Philippe-Jacques de Loutherbourg, 1740–1812, French, active in Britain (from 1771), The Angel Binding Satan, ca. 1797, Oil on canvas, Yale Center for British Art, Paul Mellon Collection, B1981.25.224

In 1708, the first English version of The Devil upon Two Sticks was published.  It was a loose translation of Alain-René Lesage’s Le diable boiteux, itself a loose adaptation of Luis Veléz de Guevara’s El diablo cojuelo (1641).  Though little-read today, The Devil upon Two Sticks was remarkably popular among eighteenth-century English audiences, launching a kind of microgenre—the Asmodeus flight.  The premise is simple:  a young scholar, Don Cleofas, frees the devil Asmodeo (also known as Asmodeus) from a bottle, in which a highly skilled sorcerer has trapped him.  In gratitude, the devil on two sticks—so called because of a fight with another devil that led to his falling out of the sky and breaking his legs—leads Cleofas on a tour of Madrid over the course of a single night, lifting the roofs from the houses they pass and allowing his human companion to peek at the disreputable behavior going on within them.  This frame narrative enables the unfolding of a compilation of stories and offers readers the perverse indulgence of urban voyeurism.  Over the course of the eighteenth century, sequels, adaptations, further translations, and other related texts capitalized on the concept’s appeal to English readers.  These texts include a number of theatrical adaptations, along with a new translation by Tobias Smollett in 1750, The Devil upon Crutches, and even a sequel, William Combe’s The Devil upon Two Sticks in England (1791).[1]  Asmodeus was sufficiently familiar that Charles Dickens, in American Notes (1842), described New York newspapers as “good strong stuff; dealing in round abuse and blackguard names; pulling off the roofs of private houses, as the Halting Devil did in Spain.”[2]  The “Halting Devil” continued to function as a byword for the uncovering of secrets in the unknowable spaces of the city.

The long life and afterlife of The Devil upon Two Sticks indicates eighteenth-century English literary culture’s ongoing preoccupation with devils and their tantalizing offers of forbidden knowledge.  It also indicates the self-reflexivity of early prose fiction.  As Cleofas’s “Tutelar Daemon,” Asmodeo promises to “learn you whatever you are desirous to know, inform you of all things which happen in the World, and discover to you all the Faults of Mankind.”[3]  In practice, this involves pulling off the flat roofs of houses in Madrid and exposing what people get up to when they believe they’re alone.  The characterization of Asmodeus preserves the traditional association between devils and forbidden knowledge—which extends from Satan’s connection to the serpent in the Garden of Eden to Mephistopheles of the Faust legend—while transforming it for comic purposes.[4]  Asmodeo’s connection to religious terror is tenuous at best, yet his arcane secrets are nonetheless irresistible and dangerous.  The Devil upon Two Sticks and its many successors are invested in thinking through the exchange of knowledge Asmodeus offers, but they also draw readers’ attention to the kind of knowledge one may gain through such an exchange.  The Devil upon Two Sticks is a particularly self-reflexive work of prose fiction at a time when prose fiction was still emergent.  The text foregrounds its own voyeuristic nature and mocks its potential for offering moral instruction.

Asmodeo and Cleofas wander around the city, unseen as they gather intelligence on oblivious individuals.  The text’s frame narrative—not to mention the central figure of a devil, let loose from a sorcerer’s bottle—responds to contemporary taste for oriental tales.  Both Giovanni Marana’s The Turkish Spy (English translation, 1687-94) and the Arabian Nights’ Entertainments (English translation, 1706-21) had recently begun to capture imaginations in England and France.  Its narrative frame resembles both of those works.  Somewhat like Scheherazade’s unfolding of story after story to maintain Schahriar’s interest, in The Devil upon Two Sticks a compelling central figure tells a series of unfolding stories under threat of punishment.  After all, Asmodeo constantly fears being recalled to the bottle by the sorcerer who entrapped him.  But Cleofas is also on the run:  he flees from a group of men who surprised him with a lady, Donna Thomasa, and with whom they intend to marry on pain of death.  The frame tale signals a deeper concern with the kind of alternative knowledge-making associated with the oriental mode:  knowledge that is rooted in storytelling, derives from forbidden or impossible premises, and seems to come with potentially risky consequences.[5]  But rather than a Faustian deal that ultimately damns him, Don Cleofas receives a no-strings-attached guide to the hidden underbelly of Madrid in the form of Asmodeo’s tales of the city.  Indeed, the knowledge he acquires is illicit but not particularly dangerous or diabolical.  Cleofas gives up nothing and suffers no consequences in exchange for the discovery of his fellow citizens’ secrets.  Moreover, references to Asmodeo’s pedagogical prowess are deeply ironic:  the stories that unfold involve intrigue, deception, and romance, which may indeed comprise some of the “Faults of Mankind” but are not necessarily the stuff of a sound education.  All the risk is Asmodeo’s:  if the sorcerer discovers his absence, he says, “I cannot resist his arbitrary Commands, but shall be forc’d, much against my Will, to appear before him, and submit to whatever Pains he pleases to inflict on me.”[6]  This sense of danger, like the concept of peering into people’s houses, contributes to the urgency of his narration.  The urban space of Madrid (like any other contemporary city) allows close proximity to others and potentially produces anxiety about one’s performance of a social role, even in Asmodeo.  He boasts of his high social standing among demons and remains acutely conscious of the sorcerer’s ability to sense and take control of him, no matter where he is.

The people of Madrid, while in public, embrace their own superficial roles and only reveal their true selves indoors. The devil’s exposure of domestic and social secrets suggests the fragility of such superficial performances, but it also indicates the devil’s role in literary responses to the moral tensions associated with eighteenth-century social life.  As a devil, he occupies a distinct position, clearly outside of human society (not to mention the species) yet an influence on it.  For instance, Asmodeo counts luxury and alchemy among his domains and identifies himself as Cupid.  He thus offers a unique vantage point from which to consider human affairs.  Asmodeo’s perspective is, as Jonathan Arac suggests, “truly a devil’s-eye view, that of a destructive satirist with neither sympathy nor a wish to reveal a complex system of social interrelation, preferring the cynical exposure of individuals.”[7]  This kind of exposure may not necessarily reveal a system of social relations, as Arac contends, but it does rely on complex layers of social identities and the expectations and behaviors that accompany those multiple identities.  Every level of society, from the nobility to prisoners, offers frauds and deceptions to uncover.  The Devil upon Two Sticks is utterly uninterested in deliberating on the ethics of its central pair’s behavior; the frame instead links the text’s pleasurable voyeurism to an amoral and satirical devil figure.

As the text presents readers with the social secrets Asmodeo uncovers, it asks them to reflect on the nature of social knowledge. The anxiety and pleasure on which the narrative is built derive from the impossibility of ascertaining the truth about other people, which is also to say the insufficiency of relying on what one can access through the senses alone.  As Asmodeo grants Cleofas fantastical, unlimited access to people’s private lives and secret thoughts, the text suggests the difficulty of actually deciphering the truth:  in this context, because others are deliberately deceitful, what one sees and hears is not trustworthy information.  In one brief chapter, Asmodeo rapidly surveys a number of people engaged in various deceptions:  for instance, a printer working on a book full of “a Libel” that attempts to prove “that Religion is preferable to Point of Honour; and that it is better to forgive than revenge an Affront,” a suggestion at which both Asmodeo and Cleofas scoff.[8]  Afterward, Asmodeo helps Cleofas seek revenge on his pursuers by compelling them all to throw themselves at Don Cleofas’s erstwhile lover and then to become possessed with jealous rage by the others’ behavior.  As the pair watches in amusement, the men start fighting, and the whole lot ends up in jail, Thomasa included.  Asmodeo refuses to allow Cleofas to avenge himself with violence, preferring to make use of a “Violet-coloured Vapour” that incites the men’s feelings[9].  The men cannot trust their own senses, altered as they are by the devil’s vapor.  Similarly, the purple cloud of gossip can distort one’s perceptions and subsequent behavior.  Even as The Devil upon Two Sticks repeatedly indulges such scenes of voyeurism, it prompts reflection on the limitations of the information the devil provides and the perils of acting on it.

The frame narrative of The Devil upon Two Sticks and its satirical mode proved compelling and influential for eighteenth-century English audiences.  Many subsequent Asmodeus flights simply graft the frame onto new stories, but The Devil upon Two Sticks was also a major influence more generally on eighteenth-century fiction, periodicals, and stage productions.  One of its more enduring legacies was the figure of the supernatural assistant who enables narrative discovery, a mechanism that such writers as Richard Steele, Thomas Berington, and Eliza Haywood later adopted.  The Tatler (1709) appeared shortly after the first English translation of The Devil upon Two Sticks, and its eleventh number makes direct reference to it.  Bickerstaff presents a letter from his cousin, “D. Distaff,” that details their family’s genealogy and concludes with the following note:  “N. B. The Canes, the Clubs, the Cudgels, the Wands, the Devil upon two Sticks, and one Bread, that goes by the name of Staff of Life, are none of our relations.”[10]  Bickerstaff refuses to acknowledge any familial resemblance, even if the basic premise of The Tatler is not unlike The Devil upon Two Sticks.  In addition, a likeness does appear in number fifteen in the form of Pacolet, Bickerstaff’s familiar or guardian angel, who has a supernatural origin as one of those “infants [who] are, after death, to attend mankind to the end of that stamen of being in themselves, which was broke off by sickness or any other disaster.  These are proper guardians to men, as being sensible of the infirmity of their state.”[11]  Pacolet serves much the same function as Asmodeo:  both of them guide humans toward otherwise inaccessible knowledge.

Thomas Berington’s News from the Dead (1715-16) presents what purport to be epistles sent by devils to human readers.  This short-lived periodical makes use of an intricate narrative frame, in which Mercury, as messenger of news of human wickedness to the Infernal Court, relays Lucifer’s grand plan:  he declares, “I am so well satisfy’d with the Duty and Service that’s paid up in . . . Christendom; that out of a mere sense of Gratitude and Generosity, I have Thoughts . . . to settle a publick and standing Correspondence with them.”[12]  The issues that follow cover much ground, including infernal geography, Mercury’s biography, and moral warnings to readers.  Yet the frame carries on the notion that devils provide a special perspective on humanity’s secret indiscretions.  Over a decade later, the many texts published about the Scottish fortune-teller Duncan Campbell, such as Eliza Haywood’s A Spy upon the Conjurer (1724) played with the possibility of Campbell’s access to devilish knowledge (and Steele likewise mentions Duncan Campbell in The Tatler).  Haywood also explored the concept of supernaturally enabled narration in The Invisible Spy (1754), which features Explorabilis, the magically endowed figure of the title who travels, and spies, unseen through London.

Even in the twenty-first century, the Asmodeus flight lingers on.  Alan Moore, the novelist, comics writer, and ceremonial magician, has referred to Asmodeus as a guiding influence in his artistic and occult endeavors.[13]  In his recent novel Jerusalem (2016), an expansive and panoramic work that details life, death, angels, devils, and the psychogeography of the Northampton neighborhood known as the Boroughs (among other things), a chapter titled “An Asmodeus Flight” adapts the genre within the broader context of the novel’s metaphysics.  In Moore’s imagining, the devil is “essentially, a field of living information,” a playful and satirical figure who dispenses knowledge, which he cannot help but do given his composition.[14]  Later, we learn that “it was well known that a devil had no more capacity to lie than did a page of hard statistics.  Like statistics, they could only seriously mislead”[15].  As for the Asmodeus flight, it is a multidimensional journey that enables an individual to glimpse the fourth dimension of time as if from outside (an experience that Asmodeus likens to a two-dimensional stick figure suddenly glimpsing the three-dimensional world that surrounds him).  He corrects the notion that Asmodeus lifts the roofs from houses, saying, “You know, whenever they describe this ride I can provide, they always get it wrong.  They tell how the great devil slippery Sam O’Day, if asked, will bear you up above the world and let you see its homes and houses with their roofs gone, so that all the folk inside are visible. . . .  Yes, I bear people up above the world, but only in the sense that I can lift them, if I choose, into a higher mathematical dimension.”[16].  It is a minor episode within this enormous work, but it serves the purpose of instructing its readers how to read the novel.  Jerusalem invokes a host of literary and artistic genres and persistently asks its readers to think beyond traditional categories of knowledge, such as the dimensions of space and time and the afterlife.  Moore uses the Asmodeus flight to signal his literary lineage:  the devil of satire, the devil of forbidden secrets who will make you a deal if you let him, the devil who lets you see beneath the surfaces of things and beyond ordinary human perceptions.

Given the popularity of The Devil upon Two Sticks, it seems likely that Steele and other writers were at least familiar with it and invoked the concept in their own supernatural narrative frames.  Thus, The Devil upon Two Sticks introduced a novel idea into English literature:  a supernatural being who tantalizes both other characters and readers with the glimpse of knowledge that would otherwise be impossible to know.  Such a being makes the mechanics of the narrative explicit.  At the simplest level, Asmodeo, like Pacolet or Duncan Campbell, serves as a narrative device that explains the fantastical logistics of accessing someone else’s mind, and a wide variety of later eighteenth-century narratives adopted or adapted the technique.  More broadly, Asmodeo and his descendants represent one way that devilry captured the English imagination in the eighteenth century, in a form that aligns with devils’ typical roles as purveyors of the forbidden and in texts that satirize human social life while drawing attention to the questionable material they provide.  What is the devil but knowledge itself?  Among the best-known devils, Satan (of course) and Mephistopheles provide human beings with the chance to surpass ordinary limitations on knowledge; it is up to them what they do with it.  Like Eve and Faust, Cleofas accepts the offer, but the difference is that, in The Devil upon Two Sticks, he receives a night of voyeuristic amusement, even if he would do well not to trust what he sees.

[1] Smollett’s translation is available in a modern edition.  See Tobias Smollett, The Devil upon Crutches.  Ed. Leslie A. Chilton and O. M. Brack.  Athens: University of Georgia Press, 2014.

[2] Charles Dickens, American Notes for General Circulation.  Ed. Patricia Ingham.  New York:  Penguin, 2000:  99.  Most recently, Jason Pearl has discussed the ongoing influence of the Asmodeus flight.  Pearl’s primary subject is The Modern Atalantis; or, The Devil in an Air Balloon (1784), a social satire and “modern Asmodeus flight” (277) that reworks the motif by incorporating the new technology of ballooning.  Pearl, Jason, “The View from Above: Satiric Distance and the Advent of Ballooning in Britain.”  Eighteenth-Century Studies 51.3 (2018):  273-287.

[3] Lesage, Alain-René.  Le Diable Boiteux: or, The Devil upon Two Sticks.  London:  Jacob Tonson, 1708:  7.  Though Asmodeus is the more familiar version of the name, when I discuss The Devil upon Two Sticks I use Asmodeo, the name that appears in this text.

[4] The serpent of Genesis began to be associated with the devil in the second century by early Christian figures such as Justin Martyr and Origen.  For more on this association, see Philip C. Almond, The Devil:  A New Biography.  Ithaca, NY:  Cornell University Press, 2014:  34-38.

[5] For more on the oriental mode of narrative and how it influenced English literature, see Srinivas Aravamudan, Enlightenment Orientalism:  Resisting the Rise of the Novel.  Chicago:  University of Chicago Press, 2012.  He contends that Enlightenment Orientalism served as a “fictional mode for dreaming with the Orient . . . a Western style for translating, anatomizing, and desiring the Orient” (8).  The Turkish Spy is a key text for his argument; it “popularized distanced social and cultural observations about strangers made by an observer who is in disguise and passing through” (45).  The Devil on Two Sticks likewise features the observations of an outsider, though Asmodeo reveals to Cleofas the strangeness of the city in which he lives, Madrid.  Asmodeo’s position resembles that of Mahmut, the Turkish spy, but it is notable that he does not become absorbed into the Spanish culture he observes.  Instead, he remains outside, though continually aware of the role that devils play in influencing human lives.

[6] Lesage, 13.

[7] Jonathan Arac, Commissioned Spirits:  The Shaping of Social Movement in Dickens, Carlyle, Melville, and Hawthorne.  New York:  Columbia University Press, 1999:  112.

[8] Lesage, 94.

[9] Lesage, 96.

[10] Steele, Richard.  The Tatler.  Vol. 1, J. Johnson, 1808:  96.

[11] Ibid., 120.

[12] Berington, Thomas.  News from the Dead: or, The Monthly Packet of True Intelligence from the Other World.  W. Needham, 1756:  15.

[13] In an interview with Jay Babcock, Moore details an experience he had with Asmodeus.  He states, “There is a thing which apparently, traditionally he is able to offer one, and this is called the Asmodeus flight.  This is where the demon will pick you up, carry you into the air, into the sky, and you can look down and you can see all of the houses as if their roofs had been removed, so you can see what’s going on inside them.  Now that is not a description of being carried through the air.  That’s not being moved into a higher physical space.  That’s what things would look like if you’d been moved into a higher mathematical space.  If you were actually in the fourth dimension, or if your perceptions were in the fourth dimension, looking down at the third dimension, you wouldn’t see places as if the roofs of the houses had been removed, you’d see around the roofs of the houses.”  See Alan Moore, “Magic Is Afoot,” interview by Jay Babcock, Arthur 4, May 2003, https://arthurmag.com/2007/05/10/1815/.

[14] Alan Moore, Jerusalem.  New York:  Liveright, 2016:  414.

[15] Ibid., 459.

[16] Ibid., 423.

Heterogeneous Blackness: Peter Brathwaite’s Eighteenth-Century Re-portraits

This is a collaborative piece that has emerged out of interviews between Peter Brathwaite and Kerry Sinanan in response to Brathwaite’s Rediscovering Black Portraiture project, 2020. [1]

 . . . (And whose boy am I, and what is
my name?
). Black erasing blackness,
body and backdrop: you are not permitted to enter
the question light asks of his skin as if it were
a field, a mind, a word inclined to be
entered.

–From “Vanitas with Negro Boy”, Rickey Laurentiis[2]

Black Servant, England. Unknown artist (1760-1770).

In 10 April 2020, in response to the Getty Museum Challenge to recreate famous works of art on social media during COVID lockdown, Peter Brathwaite, the internationally renowned opera singer, offered Twitter what he thought would be a sole contribution to the project, namely a reworking of an anonymous and not very well-known portrait, Black Servant, ca. 1760-1770.[3] On 29 May, Brathwaite reached 50 reworkings and is continuing now with the work in order, as he says, to “amplify marginalized voices” from the past. In this first painting a smiling Black boy holds aloft a large glass in one hand, and a silver charger in the other, with a small spaniel looking up at him adoringly. This is a classic eighteenth-century scene: enslavement is veiled with civility, materially by the boy’s white shirt and genteel clothes, and ideologically by the presentation of this as a somehow “natural”, unquestioned scene of servitude. The coupling of the Black boy with a pet is common for the period, as Catherine Molineaux writes: “acquiring pets, black slaves and fashionable animals became a form of social currency; they became objects consumed and displayed in a semiotic system of status”.[4] In this system of displayed “objects” the roemer glass, prized for its greenish tint, is notably large and copiously filled, and, alongside the enslaved boy and silverware, works to construct a politeness that is both British and white. As Sinanan has recently argued, displaying glass objects alongside enslaved people is central to the construction of politeness. Many eighteenth-century paintings juxtapose blackness with more modern, transparent, lead glass to do this work in an even more explicit way: “blackness, alongside . . . glass that is prized for its ‘purity,’ intensifies the rhetorical construction of whiteness”.[5] In this image, though, whiteness is constructed through a painterly focus on colour: the boy’s blackness becomes fetishized beside the tints of the wine, the greenish glass and the silver. The boy’s “colour”, rather than his personhood, makes him suitable as an artistic subject. As the eighteenth-century aesthetic theorist, Uvedale Price writes in his Dialogue on the Distinct Characters of the Picturesque and the Beautiful (1801), “blackness . . . has a richness, which, in the painter’s eye, may compensate its comparative monotony, and may, therefore . . . be called beautiful”. Price continues to discuss Joshua Reynold’s painting of Samuel Johnson’s servant, Francis Barber, to emphasize the focus on blackness as being on “tint”, “tone” and “colouring”.[6] While we see a Black servant smiling, he is the subject of a portrait composed by white ideals of the picturesque that racialized skin tone to present the boy for a white gaze.

In Brathwaite’s re-presentation, though, we do not see this portrait alone: alongside it is Brathwaite’s reworking that immediately challenges the eighteenth-century dynamics at work. Brathwaite’s emphasis of the boy’s smile, a more open and slightly freer expression, highlights what is already apparent: this Black boy is a person, not merely a subject of artistic interest, with a real history and life, but one that is erased and not accessible beyond the frame of the painting. The re-portrait prompts questions we may not as readily ask of an artefact located at an historical distance. A free Black man, now, joining his own history and personhood to the boy’s through this reworking, disrupts the naturalization of the eighteenth-century composition to reveal the picturesque scene, using colour, tint, and servitude to forge politeness, as in fact comprising oppression and barbarity. That such a corrective is needed is evidenced by the description of the painting in the Philip Mould Historical Portraits Image Gallery which currently describes the boy as being “a favoured companion” with an “intimate position in his master or more probably mistress’s household . . .trusted and loved by their lapdog”.[7] Such a reading accepts as natural the racialized hierarchies of the boy’s position, and dismisses the realities of Black servitude and enslavement in Britain and its colonies in the mid-eighteenth century to prioritize white affection. As Peter Erickson asserts, “Inclusion of the black servant does not represent benign inclusiveness but is rather keyed to incorporation into a visual regime structured in white dominance”.[8] While in the original portrait the Black boy already disrupts the desired display of objects for consumption with his inevitable personhood, this is much more forcefully felt in the re-portrait. Brathwaite’s free, Black, present personhood, combined with his satire of the spaniel with a stuffed sheep, emphasizes the violence of fetishization and objectification required by eighteenth-century white politeness to construct itself. 250 years after the original portrait, Brathwaite’s re-portrait, with his free smile, offers a “subversive” judgement on the consuming vulgarity of a declined slave-owning culture.

Such a reading – more attentive to the sacrifices required of Black people to make whiteness – has become impossible to avoid in the present context of COVID in which we see significantly higher rates of death and infection among Black people both in the UK and in the US. Since March it has become clear that COVID is wreaking disaster on Black people precisely because systemic racism has left them most vulnerable to its ravages.[9] And within this context, Brathwaite’s portraits give life to figures from the long eighteenth century whose histories and identities were seized by the racist forces that defined the period.

The new venue for their viewing is Twitter, which allows Brathwaite to present both the original painting and his own reworking simultaneously in a Tweet thus visually embedding the latter’s disruptive reworking in the former. Brathwaite names his acts of re-creation as “re-imaginings, disruptions and a re-empowering” and describes his research to find portraits as an “archaeology” a “digging things up”: we are presented with what has been occluded by white canons of art and asked to look at these images in a radical new way. The term “re-portrait” describes the complete image created by Brathwaite that captures both the original painting or photograph, and his own reworking simultaneously, with the hyphen registering both the splice and join of the new image allowed for by social media.[10] The reaction that Brathwaite received to this first re-portrait spurred him on to do more as he realized the “open-ended, wide platform” offered for this vital work of curation and re-creation. The urgency of such a project is even more clear during the rise of BLM 2020 which, in response to the murders of Breonna Taylor, Nina Pop, Ahmaud Arbery, George Floyd, and, during the period of protest itself, of Tony McDade, David McAtee, and Rayshard Brooks, has become a global movement for Black liberation. At the time of writing, the protests are in their sixth week and continue to take place all over the world: tragically, so do police brutality and hate crimes against Black people. In this context, Brathwaite’s re-imaginings inevitably become another crucial way to assert, not just the importance of Black life, but the vitality, creative energy, variety, and resistant thriving of it in the face of overwhelming odds.

In Aberrations in Black: Toward a Queer of Color Critique, Roderick Ferguson emphasizes the “social heterogeneity that characterizes African American culture” due to its inherent queerness which, he argues, is embodied in the “estrangements” of the Black drag-queen prostitute. This figure, Ferguson argues, “allegorizes and symbolizes” how

African American culture indexes a social heterogeneity that oversteps the boundaries of gender propriety and sexual normativity. That social heterogeneity also indexes formations that are seemingly outside the spatial and temporal bounds of African American culture.[11]

Brathwaite’s work produces beyondness and extraneousness that, interfusing with Brathwaite’s own Bajan roots, presents us with a global sense of Black heterogeneity across centuries, disrupting the raced and gendered norms that encoded Black enslavement and servitude. Encompassing artworks from the 15th century to the present day, Brathwaite has curated portraits of gondoliers, ambassadors, menagerie keepers, flower sellers, street artists, chimney sweeps, soldiers, actors, noble women and more. These figures cross gender, class, and national boundaries, creating a powerful representation of global, heterogeneous Blackness that exceeds the static, foundational image of the enchained Black person as chattel, while also disrupting the libidinal economies of slave culture. As James Edward Ford asserts, “Whiteness takes shape partly through financial economy and partly through libidinal economy”.[12] Brathwaite’s mode of re-portrait on the Twitter platform wrests the Black subject from white libidinal framing to re-present it in Black repossession, creativity and ownership: his re-portraits are forged by a Black gaze. As an opera singer, Brathwaite also regards each re-portrait as a performance complete with set, costume, and his embodiment of the person whom he is re-presenting. In many of the re-portraits Brathwaite uses personal belongings and artefacts of his Bajan culture and such heterogenous, Caribbean Blackness presents a powerful riposte to slavery’s legacy of racist violence.

Brathwaite's re-portrait of Dido; Dido Elizabeth Belle

Dido Elizabeth Belle and Elizabeth Murray, by David Martin (c.1778)

We can see such heterogeneity in one of the most striking 18th-century images in his curation, that of Portrait of Dido Elizabeth Belle (1761-1804) and her cousin Elizabeth Murray (1760-1825), by David Martin (ca. 1778).[13] In his re-portrait, the original double portrait is cropped, taking Elizabeth Murray out and leaving only Dido. In this powerful move, Brathwaite reverses the dynamics of racist exclusion to center Dido as the main figure alongside his reinterpretation. While most of the re-portraits Brathwaite has made are of men and boys, here, we clearly see the relevance of Ferguson’s idea of Black culture as figured by the heterogeneity of drag. Brathwaite did not explicitly have this idea in mind when he produced his Dido, but acknowledges the potential for radical heterogeneity in his “cross-dressing” image. This particular representation of Blackness, already transgressive in Martin’s painting, is accentuated by Brathwaite “to subvert” as the re-portrait crosses gender and raced norms. Arguably, Brathwaite’s beard is not the most disruptive aspect of the re-portrait: rather it is his smile and, as he asserts, the “cheeky expression” he deliberately creates to accentuate his Dido’s freedom and independence. Brathwaite consciously infuses his performance and posing for the reworkings with new, subtle interpretations of the figures’ looks, postures and positions that force questions about the dynamics of oppression and emancipation at work. Here, Brathwaite reads the original painting of Elizabeth Murray’s hand on Dido as perhaps “a push” away, out of the space and thus in the re-portrait the hand is more of a grip, either of welcome or of possession, registering the libidinal economies of white/Black relations.

As Gretchen H. Gerzina discusses, how to read the women’s poses in the original double portrait remains contested and she argues that “the two cousins exhibit a closeness and ease”, “like sisters”, that they are comfortable to express to the painter.[14] Yet, such sisterliness cannot transcend the raced dynamics within the portrait as we read the contrast of Dido’s white silk dress against her skin and the luminous whiteness of Elizabeth’s body. Elizabeth is to the fore, albeit the running Dido somewhat decenters her. The bond the women had cannot escape these dynamics, imbricated, as it was, materially in the fact that Dido’s own mother was an enslaved woman and in the fact of Dido’s blackness.[15] Reading intimacies within such economies is fraught. In his reworking, Brathwaite deliberately presents Dido as “delighting” in her movement away, and as more mischievously rejecting the claim of whiteness upon her as she runs into the light, refusing her role as “bearer” even to a loving cousin. While these disruptions are apparent in the original painting, the drag dynamic of Brathwaite’s re-portrait registers the productive heterogeneity of Dido and accentuates the emancipatory potential to make Dido both “more comfortable and powerful”, and, crucially, uncoupled from the white femininity of her cousin.

Joseph Johnson, by John Thomas Smith (1815).

Brathwaite’s re-portraits also present Black heterogeneity in terms of class. On the point of completing fifty re-portraits, Brathwaite launched an online vote for the public’s favourite and an image from the long eighteenth century won, an etching of Joseph Johnson by John Thomas Smith (1815). Johnson was a former Merchant Navy seaman who had been reduced to homelessness in London after the Napoleonic Wars. He devised an act of street art in which he built and wore a large wooden model of the HMS Nelson to busk for money. On a very basic level, it is remarkable that Brathwaite’s work has brought this image of a free but poor Black man in nineteenth-century Britain to public attention, especially in the current moment. The original print first appeared in a set, originally entitled, Etchings of Remarkable Beggars, Itinerant Traders and Other Persons of Notoriety In London and Its Environs (1815). As Eddie Chambers writes:

Within a year or so, the prints appeared in book form, the publication having been given the equally extravagant title Vagabondiana or, Anecdotes of Mendicant Wanderers through the Streets of London; with Portraits of the Most Remarkable, Drawn From the Life by John Thomas Smith (Keeper of the Prints in the British Museum) produced etchings that were amongst the earliest attempts to depict the poor of London in ways that sought to avoid caricature, and relied to some extent on the artist’s quest to capture the personalities of his subjects as well as the hardships they reflected.[16]

Chambers’ detailed account of Johnson emphasizes how he was able to create a novel and effective act of street art to survive. The subversive potential of Johnson’s act was considerable: his choice of the Nelson immediately located him in a British narrative of heroism, the Battle of Trafalgar, familiar to all, to counteract his precarious status. Johnson’s act affirms that he, too, is a Briton. Chambers asserts that this print is also “one of the first documented examples of a Black-British artist (in this case a sculptor) in London”.[17] The original print certainly registers the carnivalesque potential of Johnson, further accentuated by Brathwaite’s re-portrait which displays the multi-faceted skill it would have taken accomplish such an act from sculpting to busking. As we think of Brathwaite preparing for his performance, we simultaneously think of Johnson preparing for his and become more aware of the artistry involved. Brathwaite’s crafting of his ship from cardboard highlights the self-made aspect of Johnson’s much more accomplished sculpture, and Brathwaite’s outfit and selected props all intensify the deliberate performance elements of Johnson, showing him to be in charge of his own art as protest. As Brathwaite notes on his online gallery, the sight of a ship on a Black man’s head would also have likely reminded his audience and passers-by of the slave ship: Johnson is physically “below deck” having placed the ship on his own head but now as a free man who has reinterpreted the ship as a sign, not just of white liberty, but of Black emancipation. While the transatlantic slave trade had been abolished in 1807, emancipation was still a long way off.  Johnson’s performance was also, then, an anti-slavery disruption of the libidinal economies of consuming sugar and other goods from the Caribbean, redirecting pleasure into subversive laughter. The sense of the Black person as “carrying” a culture dependent on slavery is captured by Brathwaite’s re-portrait in which his more serious expression as he looks up at this ship, registers a sense of judgement and weariness. That the public on Twitter selected Johnson as their favourite re-portrait speaks to the current rise in an awareness of transatlantic slavery’s role in the present and of how this re-portrait has reframed Johnson as an abolitionist precursor to Black Lives Matter protest in the eighteenth century.

Still Life with Moor and Parrot by Jan Davidz. de Heem (1641).

The heterogeneity of global Blackness is visible in the props Brathwaite uses to replace objects in the original paintings. Thus, in Jan Davidsz De Heem, Still life with Moor and Parrot (1641), Brathwaite replaces the mirror, a sign of vanity, with an African print, and the luxurious lobster with Caribbean saltfish and pepper sauce. The props of white power, already critiqued in the original vanitas genre, are now replaced by productive Black lives and cultures that have survived enslavement. These supplantings are also critiques, mocking the object-fixation that drove consumption in the long eighteenth century. That this consumption depended on the subjugation of colonized others is made clear by the Black boy to the right, peeking in on this display of artefacts, to become another “object” in the display. However, in Brathwaite’s re-portrait, the figure’s gaze falls mockingly on a copy of Richard Ligon’s A True and Exact History of the Island of Barbadoes (1657), instead of on the monkey he is visually twinned with in the original. As Molineaux argues, the “association of blacks and monkeys as common products of the African continent” was prevalent in the period that regarded both as exotic accoutrements of fashionable life.[18] Ligon could simply not have imagined the Black lives that would emerge from the practices of plantation slavery that he witnessed being tried and tested in mid 17th-century Barbados: in Brathwaite’s display Ligon’s History, in which enslaved people are listed as “stock” along with “Horses, Cattle, Camels” becomes a piece of old bric à brac, debunked and looked on with appropriate mockery.[19]

Vanitas with Negro Boy by David Bailly (1650).

The challenge to white patriarchal slave culture is challenged in many re-portraits. In his reworking of David Bailly’s Vanitas with Negro Boy (ca.1650), Brathwaite replaces the miniature portrait of the white patron held by the Black boy, with “a picture of my ancestor Miles Brathwaite and the will of a Planter great-grandfather”. At the other end of slavery’s long history, the manumission papers of Brathwaite’s great, great, great, great-grandmother, Peggy, are held by him in his re-portrait of H.L. Stephens’ Man Reading Headline: Presidential Proclamation, Slavery (1863). Working with a researcher, and in the Barbados archives, Brathwaite was able to recover these vital documents of his own family’s emancipation on his mother’s side. As Hortense Spillers tells us, the scene of slavery’s capture of African people, “marked a theft of the body—a willful and violent (and unimaginable from this distance), severing of the captive body from its motive will, its active desire”. This captive body, separated from a more liberated pre-captive flesh, is for Spillers “as a category of otherness . . . embodies sheer physical powerlessness that slides into a more general ‘powerlessness,’ resonating through various centers of human and social meaning”.[20] Brathwaite’s re-portraits seize Black people from the art of the long 18th-century in which they have been objectified as bodies. In Brathwaite’s re-portrait Peggy’s papers, held in the hands of her descendant smiling with glee, symbolically moves Peggy back into the flesh and blood of her free grandson. He holds her physically in his radical act of curation. Brathwaite’s Caribbean and Black British artefacts, along with his body that is able to perform and recreate these many moments, are signs of a global Black resistance movement for emancipation which, while still not fulfilled, remains a creative site of persistence.

Brathwaite’s grandmother’s Bajan quilt hangs in many of the re-portraits as perhaps the most visually striking creative artefact, representing a new Caribbean culture of matriarchal materiality that replaces the materiality of patriarchal white power in the originals. This representation of Bajan folk art is vital for Brathwaite, not just as a riposte to the past, but also as a critique of current cultures of consumption in present-day tourism. Barbados remains in the British imagination as “Little England”, and British tourism a form of neo-colonial possession. In this economy of tourism in which Caribbean culture is commodified, as Brathwaite notes, older, Bajan “folk songs are now a dying culture”. Brathwaite places a book of Bajan folk songs in several re-portraits as he feels “an urgency to preserve them”.

The Paston Treasure, by unknown painter (1665).

In the painting, The Paston Treasure (ca. 1663) commissioned either by Sir William or his son Robert Paston, the plush red velvet hanging backdrop to the dizzying display of luxurious objects is replaced by his grandmother’s quilt, alongside a large swathe of fabric printed with repeating Union Jack flags. The drapings fuse Caribbean and Black Britishness, which claims the Union Jack, to represent the people who came to post-war Britain at the government’s invitation, to help rebuild the country. Brathwaite’s mother came to England from Barbados in the wake of the Windrush generation as a nurse and so both drapings can be read as matriarchal reclamations of the middle passage: the voyage of Caribbean people undertaken in the push for a better life, a self-determined step along the path to emancipation. Such a statement at a time when the British government continues its illegal deporting of Windrush generation British citizens to the Caribbean is even more vital. The quilt and the Union Jack, both repositioned and displayed in Brathwaite’s re-portrait, offer a powerful corrective to the histories of Black people in Britain as projected by colonial power.

In his reworking of The Paston Treasure, Brathwaite’s smiling figure replaces the Black boy as he looks up, once more, at a toy, stuffed-monkey. In the original, the racist twinning of the monkey on the boy’s shoulder again signifies the semiotic association in the long eighteenth century of monkeys with Black people, both reduced to consumable, exotic objects in this world of material wealth. Brathwaite’s figure, clothed in Côte d’Ivoire prints, has been reclaimed by African culture and sits among a range of Black cultural products that are not for white consumption. Brathwaite feels that such “standing in” for the original Black people in the paintings is a powerful act of curation which brings them back into Black ownership and into our present line of vision. That such a correction is vital is evidenced by the fact that a collaborative project on the painting in 2018 between Yale Center for British Art and Norwich Castle focuses on the painting as an object and on the history of the Paston family. In the specially commissioned short film about it, A Painting Like No Other, narrated by Stephen Fry, he describes the glittering objects and the painterly techniques that created them. The dimmed colours around the boy are noted: the “dazzling yellows have now faded to muted brown and the vibrant reds, are now grey”, Fry tells us. In contrast, Brathwaite’s re-presencing of the boy makes him the most notable aspect of the re-portrait which, while it imbues the original person with respect and visibility, also offers an important perspective on both a past and present fascination with material culture and its shiny things that can often obscure Black people, their lives, and their labour.[21] We see Brathwaite himself as an descendant of the boy, free and able to re-make The Paston Treasure with his perspective and creativity. Brathwaite displaces the objects in the vanitas, signs of dissolution and corrupt indulgence, with his and his family’s belongings, as the re-portrait title lists: “Reworked with – Afro hair products, Côte d’Ivoire prints, granny’s patchwork, Jessye Norman, Leontyne Price and family luggage from their arrival in the UK”. This is the new bric-à-brac, a living, creative culture of exchange, created by those who have come after the boy in the painting.

In his Nobel Prize for literature speech, ‘The Antilles: Fragments of Epic Memory’, Derek Walcott describes Antillean culture as comprised of “shards” and “pieces”:

Break a vase, and the love that reassembles the fragments is stronger than that love which took its symmetry for granted when it was whole. The glue that fits the pieces is the sealing of its original shape. It is such a love that reassembles our African and Asiatic fragments, the cracked heirlooms whose restoration shows its white scars. This gathering of broken pieces is the care and pain of the Antilles, and if the pieces are disparate, ill-fitting, they contain more pain than their original sculpture, those icons and sacred vessels taken for granted in their ancestral places. Antillean art is this restoration of our shattered histories, our shards of vocabulary, our archipelago becoming a synonym for pieces broken off from the original continent.[22]

Brathwaite’s Black re-portraiture, like his grandmother’s colourful quilt, is composed of such lovingly gathered pieces, “restored” to presence in his new images. The word “curation” has its etymological roots in the word “cura”, meaning “to take care of”, and Brathwaite has taken great care to rediscover these paintings and images and refocus on the forgotten Black people within them. The “white scars” are visible in the spliced frames that both join and separate the pieces of the new work of art, like a quilt. His grandmother’s quilt, too, comprises gathered and kept “shards” of fabric, crafting the worn textiles into something vibrant to be passed on in an act of matrilinear continuity to heal the fragmentation of Antillean history that was underpinned by the separation of mothers from their children. In her essay “Odes to the Mountains of Jamaica”, Jacqueline Bishop writes about her Jamaican great grandmother and her last visit to her “maternal ancestral home”, Nonsuch, Portland. During her visit, Bishop ponders the quilts her great grandmother has made that she will inherit:

Spectacular quilts. Bold in colour, composition and design. . . I loved the piecing of things together, of trying to make something whole out of pieces, of something old taking on new life, of one thing becoming another; of making so much beauty out of the scraps of life.[23]

Like the quilts of Caribbean women, Brathwaite’s re-portraits gather and relocate eighteenth-century Black people into a new, Antillean art, rescuing them, reclaiming them from the possession of white culture back into the presence of Black inheritance.


Peter Brathwaite is a British opera singer. After his degree at Newcastle University he trained at the Royal College of Music, London and Flanders Opera Studio, Belgium. Recent and future engagements include performances with the Royal Opera House, English National Opera, Glyndebourne, La Monnaie, Nederlandse Reisopera, Opéra de Lyon and Opera North. He has written for The Guardian and The Independent. Documentary work includes BBC Radio 4’s Black Music in Europe 2, presented by Clarke Peters. He currently writes and presents features for BBC Radio 3’s Essential Classics. Peter is a Churchill Fellow, Fellow of the Royal Society of Arts, and a Trustee of the Gate Theatre, London.


 

Notes

[1] http://peterbrathwaitebaritone.com/rediscoveringblackportraiture  Go to this website to see the re-portraits.

Direct quotations from Peter Brathwaite, taken from interviews conducted in May and June 2020 are in quotation marks.

[2] Rickey Laurentiis, Boy with Thorn (Pittsburgh, PA: University of Pittsburgh Press, 2015).

[3] Philip Mould names the painting as: A Servant ca. 1770. http://historicalportraits.com/Gallery.asp?Page=Item&ItemID=618&Desc=Black-servant,-Colonial-School-%7C-School–Colonial

[4] Catherine Molineaux, ‘Hogarth’s Fashionable Slaves: Moral Corruption in Eighteenth-Century London’. English Literary History, Volume 72, Number 2, Summer 2005, pp.495-520. 498.

[5] Kerry Sinanan, ‘Slavery and Glass: Tropes of Race and Reflection’. In In Sparkling Company: Reflections on Glass in the Eighteenth-Century World, ed. Christopher Maxwell (Corning: Corning Museum of Glass, 2020), 10.

[6] Uvedale Price, A Dialogue on the Distinct Characters of the Picturesque and the Beautiful, in Answer to the Objections of Mr Knight. Prefaced by an Introductory Essay on Beauty; with Remarks on the Ideas of Sir Joshua Reynolds and Mr Burke Upon the Subject (London: J. Robson, 1801), 53. See Joshua Reynolds, Portrait of a Man, probably Francis Barber, ca. 1770.

[7] Philip Mould, ‘Historical Portraits Image Gallery’, ‘A Servant c.1770’ http://www.historicalportraits.com/Gallery.asp?Page=Item&ItemID=618&Desc=A-Servant-%7C-Colonial-School  Accessed on 22 June, 2020.

[8] Peter Erickson, ‘Invisibility Speaks: Servants and Portraits in Early Modern Visual Culture’. Journal for Early Modern Cultural Studies, Spring-Summer, 2009, Vol. 9, No, 1, pp. 23-61. 34.

[9] See Orlando Patterson’s definition of slavery as ‘social death’ , now part of Afropessimism. See Orlando Patterson, Slavery and Social Death: A Comparative Study (Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1982). And, Frank Wilderson, Red, White, and Black: Cinema and the Structure of U.S. Antagonisms (Durham, N.C.: Duke University Press, 2010). And, Joy James, “Black Suffering in Search of the ‘Beloved Community’: Political Imprisonment and Self-Defence.” Trans-scripts: An Intersdisciplinary Online Journal in the Humanities and Social Sciences at UC Irvine 1 (2011).

[10] Brathwaite’s re-portraits can be viewed as part of a larger Caribbean culture of writing back, often undertaken by those in exile. Writers and poets including Louise Bennet, Jean Rhys, Derek Walcott, Kamau Brathwaite, George Lamming and Sam Selvon participate in this intertextual, corrective approach to Western literature. Alison Donnell describes this as ‘a counter-discursive (writing back) approach’. See, Alison Donnell and Sarah Lawson Welsh eds., The Routledge Reader in Caribbean Literature (London and New York: Routledge, 1996), 116.

[11] Roderick Ferguson, Aberrations in Black: Toward a Queer of Color Critique (London and Minneapolis: University of Minnesota Press, 2013), 2-3. Ferguson mobilizes the figure of the Black drag queen prostitute to point out the ways in which she challenges the fixed categories of “identity” and difference, produced by sociology, that work to conceal intersectionality. His queer of colour critique offers ways to disrupt categories of racialized and sexualized difference to enable a more heterogeneous mode of critique that avoids curtailing disruptive, emancipatory cultural possibilities.

[12] James Edward Ford, Thinking through Crisis: Depression-Era Black Literature, Theory, and Politics (Fordham University Press, 2019), 183. Understanding the libidinal as interwoven with the material economies of slavery is fundamental to Afropessimism. As Frank B. Wilderson notes: “Jared Sexton describes libidinal economy as ‘the economy, or distribution and arrangement, of desire and identification (their condensation and displacement), and the complex relationship between sexuality and the unconscious.’ Needless to say, libidinal economy functions variously across scales and is as ‘objective’ as political economy. Importantly, it is linked not only to forms of attraction, affection and alliance, but also to aggression, destruction, and the violence of lethal consumption. Sexton emphasizes that it is ‘the whole structure of psychic and emotional life,’ something more than, but inclusive of or traversed by, what Gramsci and other Marxists call a ‘structure of feeling’; it is ‘a dispensation of energies, concerns, points of attention, anxieties, pleasures, appetites, revulsions, and phobias capable of both great mobility and tenacious fixation.’” In Red, White and Black. Cinema and the Structure of U.S. Antagonism (Durham: Duke University Press, 2010), 7.

[13] As Gretchen H. Gerzina tells us, the attribution of the original double portrait has been contested. “Although long attributed to Johann Zoffany, there are now a number of reasons to suspect that the double portrait was painted by someone else. . . Most recent attributions settle upon David Martin, a fellow Sot who had painted the magnificent portrait of Lord Mansfield in his robes and was a protégé of the famous painter Allan Ramsay.” 171. Gerzina seems persuaded by the idea that both painters ‘had a hand in the painting’”. ‘The Georgian Life and Modern Afterlife of Dido Elizabeth Belle’. In Britain’s Black Past ed. Gretchen H. Gerzina (Liverpool: Liverpool University Press, 2020), 172. The painting is now at Scone Palace, Perth, Scotland.

[14] Gerzina, 172.

[15] Gerzina’s work on Dido Belle is also based on the archival research undertaken by Sarah Murden and Joanne Major in their Blopost, All Things Georgian. See, “Dido Elizabeth Belle”, Joanne Major, June 26 2018. https://georgianera.wordpress.com/2018/06/26/revealing-new-information-about-dido-elizabeth-belles-siblings/?fbclid=IwAR3fcUm6bi2D_FIVaT2Ts1KIxXWr0C2yvIT3AXVUW1-K3j623Lv4VbJAcy4

See, “Dido Elizabeth Belle, her Portrait”, Sarah Murden, September 13, 2018. https://georgianera.wordpress.com/2018/09/13/dido-elizabeth-belle-her-portrait/

And, see Gerzina’s historical account of Maria Belle and Sir John Lindsay, Dido’s parents, pp. 163-166. “Speculation has always suggested that Maria was taken as a prize from a Spanish ship and was an enslaved person when she was ‘acquired’ by Lindsay, who freed her at some point before 1772”, 164.

[16] Eddie Chambers, Black Artists in British Art. A History since the 1950s (London: Bloomsbury, 2014), xii.

[17] Chambers, xv.

[18] Molineaux, 511.

[19] Richard Ligon, A True and Exact History of the Island of Barbadoes (London: Humphrey Moseley, 1657), 108.

[20] Hortense J. Spillers, “Mama’s Baby, Papa’s Maybe: An American Grammar Book.” Diacritics 17, No. 2, 1987: 65-81. 67.

[21] The urgent need to address this history of the erasure of slavery and Black people from British cultural history has recently been described by Sally-Anne Huxtable in Addressing the Histories of Slavery and Colonialism at the National Trust (National Trust, 2020). https://www.nationaltrust.org.uk/features/addressing-the-histories-of-slavery-and-colonialism-at-the-national-trust Accessed on 24 June, 2020.

[22] Derek Walcott, ‘The Antilles: Fragments of Epic Memory’, Nobel Lecture, December 7, 1992. https://www.nobelprize.org/prizes/literature/1992/walcott/lecture/ Accessed on 24 June, 2020.

[23] Jacqueline Bishop, “Odes to the Mountains of Jamaica”, Woman Speak. A Journal of Writing and Art by Caribbean Women (WomenSpeak Books, 2016). Vol. 8, 2016. Ed. Lynn Sweeting, 98.

“This is not the end!”: 1719!, Jacobite Ballads, and Scotland’s Cyclical History of Resistance

An image of the printed broadside The True Scots Mens LamentSince January 2019, the Scottish Opera has been holding interactive performances of a Jacobite-themed production entitled 1719! in dozens of primary schools across Scotland. The opera addresses the Jacobite wars, in particular, the minor rising of 1719, which the Scottish Opera’s press release calls “a key moment in Scottish history” (“Scottish Opera’s”). Clearly the Scottish Opera chose the 1719 rising as subject matter in part due to its tercentenary, but there is additional significance in reviving this rising as a part of Scottish cultural memory at all, let alone at this exact moment. I argue that 1719! echoes many of the culturally-centered interests of the so-called Jacobite ballads circulating around the time of the rising. Though 1719! does not necessarily draw from such ballads, it demonstrates shared patterns of thought: both 1719! and Jacobite ballads instrumentalize the past to cultivate a unique Scottish identity and sense of a cyclical history that resonates with contemporary cultural and political aspirations.

While its more famous predecessor, the Jacobite Rising of 1715, or the Fifteen, was inconclusive on the battlefield in the Battle of Sheriffmuir, the 1719 attempt to restore the Stuart line to the British throne was, for all intents and purposes, a short-lived and failed endeavor. Yet, the rising was unique in terms of its foreign involvement: hoping to “cripple England” or, at least, distract the nation from its mercantile competition with Spain in the Mediterranean (Sinclair-Stevenson 168), Spanish Chief Minister Giulio Alberoni arranged for thousands of Spanish troops to partake in the rising. In reality, only about 300 Spanish forces would arrive in Britain due to poor weather (Worton 115). The small Spanish contingent along with Scottish Jacobites nonetheless undertook the rising and suffered a decisive defeat. 1719! provides an overview of these events and then some, first establishing the rivalry between James Stuart and George of Hanover and then referring to the 1692 Massacre at Glencoe. The opera goes on to offer a rendition of the Battle of Sheriffmuir, which is framed as an attempt by the Jacobites to avenge the massacre. Finally, the opera dramatizes its namesake, drawing particular attention to Spain’s involvement in the rising. It concludes with James’s reference to the birth of Charles Edward Stuart, or Bonnie Prince Charlie, and the promise that, “This is not the end!” (11).

In a sense, eighteenth-century broadside ballads act as analogues to 1719!: though perhaps not direct sources, examination of Jacobite ballads printed around 1719 in relation to 1719! reveals similar cultural and political sentiments articulated by similar methods, namely through a re-imagined Scottish history. To this end, I will first discuss the Jacobite ballad “The True Scots Mens Lament for the Loss of the Rights of their Ancient Kingdom,”[1] written before the 1707 Act of Union between England and Scotland and reprinted in 1718, and its strategic appeal to the past both in its content and in its 1718 re-distribution. I will then proceed to investigate resonances in 1719!

“The True Scots Mens Lament” repudiates the encroaching Act of Union between Scotland and England, shown in lines such as “The Union will thy [Britain’s] Ruine be” (45). While confronting the imminent union, the ballad also speaks both implicitly and explicitly to Jacobitism. In part, it is inevitable that discussion of the union be tied with Jacobitism: after all, the proposal of the union emerged in part as a way for the English government to persuade the “Scottish Parliament to accept the Hanoverian succession, and… stop it backing the Stewarts” (Bambery 55). However, it is the ballad’s recurring appeal to Scotland’s “old long sine” (8), also called “Guid Auld Lang Syne” or “good times long past,” that clearly aligns with Jacobite interests. According to William Donaldson, the concept of Guid Auld Lang Syne—imbued with the “doctrine of the Divine Right of Kings”—served as an “alternative history” for eighteenth-century Scotsmen: “it was made up of a tissue of myth and legend stretching back into the remotest antiquity, and provided a heroic backdrop against which they viewed themselves, a frame for their thinking, and the driving force behind their politics” (5). The use of Scotland’s glorious history in “The True Scots Mens Lament” reflects Donaldson’s assessment: appealing to the past, the ballad functions as an ideological tool for self-identification and, for some, a catalyst for political action.

Besides taking on “old long sine” as its refrain, the ballad reflects this theme in its portrayal of a valorous Scottish history: it memorializes Scottish victories against foes such as Caesar, idealizes heroes who resisted English domination such as William Wallace and Robert the Bruce, and glorifies “our Nation sometime brave, / invincible and stout” (49-50). By establishing a distinctly Scottish history of bravery, pursuit of freedom, and struggle—against England specifically in many cases—the ballad not only fosters a distinctive Scottish identity but one defined by resistance and opposition to England. Furthermore, in chronicling struggle after struggle, “The True Scots Mens Lament” can also been seen as reflecting the “Jacobite commitment to typological/cyclical history” (Harol 55). More than a marker of Scottishness, rebellion appears as a natural and inevitable pattern in Scottish history. The ballad seems to validate the continuance of this cycle. Reflections such as “How oft have our Fore-fathers / spent their Blood in its [Scotland’s] Defence” (17-8) underscore such a reading: the ballad contributes to an imagined Scottish community with shared “Fore-fathers” and a shared history of resistance, which, ostensibly, should be channeled through further struggle against English domination.

The ballad also signals Jacobitical, political concerns by drawing attention to issues of dynastic reign. For example, queries such as “Shall Monarchy be quite forgot” (1) and “What shall become now of our Crown, / we have so long possest?” (9-10) clearly allude to the Stuart line, who had claim to the Scottish—and English—“Crown.” Significantly, no Scottish king reigned since James II’s deposal in 1689, making these questions less relevant to the impending union itself than to the restoration of the Stuart dynasty. Furthermore, the ballad also addresses the Stuart line through its appeal to the “Auld Alliance,” an agreement between France and Scotland in the thirteenth through sixteenth centuries that if one nation had a military dispute with England, the other would engage. After showing dissatisfaction at the encroaching union with England, the ballad entreats, “Why did you thy Union break / thou had of late with France” (105-6). As Murray G. H. Pittock argues, the ballad’s allusion to this alliance “refers to the dream of sixteenth-century Scottish Catholic monarchy: that Mary Stuart, Mary of Guise’s daughter, should be queen (as she briefly was) of France and Scots” (139). Though framed as a nostalgic view of the Scottish past, the ballad is in fact coded with nostalgia for the Stuart dynasty and what could have been. Furthermore, by glorifying Scotland’s relationship with France, a Catholic nation that was currently sheltering the exiled James Francis Edward Stuart and had assisted his father in the Williamite War, the ballad could also covertly show praise for France’s sympathy to the Jacobite cause and express persistent allegiance to the Stuart line. Under the guise of promoting a sense of nostalgia and lament—of remembering “old long sine”—the ballad urges the Scottish people to recognize their historical and cultural difference from England, reaffirm their dynastic allegiance, and, perhaps, perpetuate acts of resistance.

While the content of “The True Scots Mens Lament” demonstrates instrumentalization of the past for cultural and political purposes, its reprinting in Edinburgh in 1718—over a decade after the Act of Union—served a similar aim. In response to the Fifteen and the stirrings of the 1719 rising, government officials cracked down on seditious language: singing or possessing seditious ballads could result in imprisonment and, in rare cases, even execution, though the latter was generally reserved for ballad printers (McDowell 158-159). This compelled ballad-makers to use covert methods to express any Jacobite sentiment. Some ballads such as “The True Lovers Knot Untied” (circa 1687-1732) and “A New Song, Commemorating the Birth Day of her Late Majesty Queen Ann” (circa 1718) portrayed more distant and innocuous members of the Stuart line, such as Lady Arbella and Queen Ann, in a favorable light to show Jacobite allegiance. Another coded strategy was to portray the Jacobite identity and interests “as both de-activated and anachronistic (that is, both passive and in the past)” within ballads (Harol 584). By reviving old Jacobite ballads such as “The True Scots Mens Lament,” ballad distributors and their clientele could not only monopolize on the national consciousness-raising and Jacobitical themes inherent in the ballad, but appeal to contemporary political aspirations with impunity.

Like other Jacobite ballads circulating at this time, “The True Scots Mens Lament” functioned as “an ideological counter-core for those who wished to preserve Scottish cultural and political identity” post-Union (Pittock 134): its redistribution was, in effect, a reassertion of Scotland’s cultural and political difference from England, despite the its lack of governmental representation. Beyond reinforcing a shared Scottish cultural consciousness, however, the ballad’s reprint validated rebellion as an intrinsic, if not necessary, part of Scottish culture.[2] By disseminating a pre-Union ballad that established a trend of Scottish resistance in the aftermath of the Fifteen, ballad-distributors implied that this rebellion offered yet another episode in Scotland’s cyclical history. In other words, it attested to a pattern of struggle in Scotland’s past that continued—and would continue—unabated until the Stuart line was restored and the union with England broken. It also covertly suggested that future rebellions—such as the imminent 1719 rising—were inevitable, if not “providential” (Harol 588).

While “The True Scots Mens Lament” documented, and approbated, a Scottish culture of resistance through historical events, it is worth noting that contemporary ballads likewise reflected the perpetual fight for Scottish liberty through domestic, “individuated” subject matter (Pittock 139). The ballad “A New Song, To the Tune of Lochaber No more” (circa 1723), for instance, features a young man compelled to leave his love and land to fight “Since Honour commands me” (18). Though the ballad does not specify that he fights for the Jacobite cause, for obvious reasons, the fact that its “air at an earlier period is said to have been called ‘King James’s march to Ireland’” implies this (Whitelaw 137).[3] In any case, the lover’s almost natural imperative to fight and his hopeful conclusion, “And if I should luck to come gloriously Hame, / I’ll bring a Heart to thee with Love running o’er, / And then I’ll leave thee and Lochaber no more” (22-4), can be read as mirroring Scotland’s undying hope and unending struggle for liberty.

To return to “The True Scots Mens Lament” not only did the reprint—like many other contemporary works—covertly endorse Scottish resistance, but it also served to reaffirm Scotland’s continental ties and Jacobite allegiance. As stated, the ballad’s nostalgic gesture to the “Auld Alliance” engages in Jacobite coding as well as displays a preference for Scotland’s past alliance with France over a union with England. This reference had further, and slightly altered, significance in 1718. At this time, France’s focus had shifted from its Jacobite sympathies towards a fruitful alliance with England (Worton 31). That being said, the Jacobite cause still had links to France both because of its previous decades of support and the exiled Jacobites that still resided there. While the reference could continue to resonate in terms of Scotland’s connection to France—and in terms of its nostalgia for a shared Catholic sovereign—it could have also resonated with another continental nation: Spain. Though a tiny fraction arrived in Britain due to storms, there were plans for 5,000 Spaniards to take part in the 1719 rising (Sinclair-Stevenson 169). The ballad’s sentiments of idealizing Scotland’s continental relationships—and distancing Scotland from England in the process—would have thus had continued significance, and additional implications, at this time.

Interestingly, despite Britain’s in-roads with France, contemporary anti-Jacobite ballads also aligned these foreign nations with the Jacobite cause. One ballad “A New Song, Concerning Two Games at Cards, Playd Betwixt the King of England, King of France, and Queen of Spain; Shewing the true Honour and Honesty of Old England against the Pretender” (circa 1719), as its title implies, directly links Spain and France with the “Pretender,” or James Francis Edward Stuart. It also specifies “Old England” rather than Britain, purposefully disassociating England from Scotland. Another anti-Jacobite ballad, “A Hymn, to the Victory in Scotland,” similarly creates this division. Describing the 1719 Battle of Glen Shiel as “Battle, sharp and bloody, / Beyond the reach of humane study…‘Gainst study Scots and Spaniards proud” (252), the ballad makes a point of portraying Scotland as in league with Spain. Rather than calling the rebels Jacobites, throughout the ballad they are referred to by their Scottish identities only. Such ballads purposefully highlight the distinction, and opposition, between Scotland and England.

Examination of early-eighteenth-century Jacobite ballads reveals the promotion of a Scottish national consciousness defined by its distinction from England, its association with continental Europe, and its cyclical history of resistance. As suggested, similar patterns of thinking reverberate in the Scottish Opera’s 1719! show. An educational production, the opera teaches primary school students about the Jacobite risings and engages them directly: while members of the Scottish Opera take the larger roles of James Stuart, George of Hanover, and King Phillip of Spain, students sing along as groups of Jacobites, Hanoverians, and Spaniards. Far from a replication of the ballads that circulated around 1719, the opera nonetheless establishes a distinctive Scottish identity and perpetuates the notion of a cyclical Scottish history steeped in adversity and resistance. Coming as it does in the wake of the 2014 Scottish independence referendum, which failed by a small margin, Brexit, which threatens Scotland’s continental relationships, and consequent appeals for another referendum, this cultural cultivation arguably has political resonance.

1719! opens with initial disputes between George of Hanover and James Stuart, during which it establishes the idea of Scotland’s perpetual desire for freedom: “Everybody dreams of a night / When we need no longer to fight / Happy we’d be: blessed and free” (3). Immediately, the opera characterizes Scotland’s history—and, implicitly, Scottishness itself—in terms of rebellion and liberty. The remainder of the opera follows this theme, chronicling cycles of Scottish struggle in the Massacre of Glencoe, the Fifteen, and the 1719 rising. Most likely, 1719! did not directly build off ballad tradition but is influenced by national poets like Robert Burns and Lady Nairne, who themselves “derived one imperative injunction from the Jacobites… to define resistance as the ground of Scottish national consciousness” (McGuirk 253). Nevertheless, in principle, the opera is reminiscent of “The True Scots Mens Lament” both in its memorialization of “old long sine” and its cultivation of a history of rebellion. The opera fosters a unique Scottish identity defined by resistance, which “is related to an entrenched sense of a distinctive national past, buttressed by successive generations of Scottish history writing” (Smith xi).

1719! not only validates this Scottish identity and documents a cyclical Scottish past but implies that Scotland’s “typological or providential history” lives on (Harol 588). This is shown when James Francis Edward Stuart proclaims towards the opera’s end, “now we place our hopes upon this bonnie new prince Charlie” (11). Within the circumstances of the opera, this allusion to the 1745 rising—undertaken by James’s son Charles Edward Stuart—implies that the fight will, must, or is even fated to continue. Perhaps even more interesting in this respect is the opera’s address to its audience:

Is there a just war?
What would you fight for?
Fight if you choose—you might lose.
Hands we extend—friend unto friend
Shall we contend—is this the end? (10)

The opera’s last words provide an answer: “This is not the end!” (11). After establishing an inevitable trend of Scottish resistance, 1719! concludes with the assurance that Scotland’s struggle for liberty will persist. While on one level it does refer to Bonnie Prince Charlie continuing the fight, given the opera’s direct address of its audience and the fact that Charles was obviously unsuccessful, one can assume that 1719! also speaks to current circumstances. Of course, the opera does not advocate violence—a fact underscored by its anxieties over whether “just war” is possible and its peaceful sentiment of “friend unto friend / Hands we extend.” Yet,
in the context of calls for a second referendum on Scottish independence, the opera implies Scotland’s contemporary desire for sovereignty follows a historical pattern or imperative.

The portrayal of foreign involvement in Scottish history also takes on renewed significance in this context. Just as the Jacobite ballad’s reference to the Auld Alliance aligned Scotland with continental nations and established its “antiquity as a nation apart from England” (Ichijo x), 1719!’s depiction of Scotland’s alliance with Spain in the Battle of Glen Shiel works to a similar effect. The opera foregrounds Spain’s participation in the rising. Given that few Spanish forces actually arrived in Scotland to assist in the rising, 1719! is obviously more concerned with the larger implications of the nation’s participation—of its connection to Scotland—than its practical impact.[4] Interest in highlighting this relationship is evident in the opera’s press release when Scottish Opera’s Director of Outreach and Education, Jane Davidson, notes that the Battle of Glen Shiel “is still recalled in the name Sgurr nan Spainteach (The Peak of the Spaniards) in recognition of the Spanish troops who fought there” (“Scottish Opera’s”). While the opera amplifies Scotland’s continental ties with Spain, it distances Scotland from England in the process. True, in 1719!, “England” is only referred to by the Spanish. However, the antagonism of the Hanoverians—seen in proclamations such as “We’ll whack ‘em and crack ‘em till they stop trying / We’ll shoot ‘em and loot ‘em the dead and dying” (9)—clearly magnifies their separation from the Jacobites—who are portrayed as Scottish—and the Spaniards and also pronounces the contrasting unity of the other nations.

Scholars such as Ichijo Atsuko have noted that uses of history in relation to the creation of a separate Scottish Parliament in late-twentieth-century Scotland reveal connections between Scottish “nationalism and European integration” (6). The instrumentalization of history within 1719! arguably demonstrates such connections: in the context of Brexit and renewed appeals for another referendum for Scottish independence, 1719! promotes a uniquely Scottish identity and culture while also foregrounding Scotland’s European associations. In echoing the distinctive national consciousness and unyielding cycle of Scottish resistance imagined by its eighteenth-century analogues, at its most political reading, the opera suggests that a break with the United Kingdom is a necessary, inevitable, and attractive option that would allow Scotland access to its historically-preferred continental ties. While the opera may not necessarily advocate Scotland’s shift away from the United Kingdom and towards the European Union in this manner, it arguably reflects this emerging transition ideologically.

Notes

[1] Going forward, “The True Scots Mens Lament for the Loss of the Rights of their Ancient Kingdom” will be referred to as “The True Scots Mens Lament” in this essay.

[2] Arguably, contemporary ballads regarding individual outlaws such as Rob Roy—who was involved in the Jacobite risings of 1689, 1715, and 1719—worked to a similar effect. For example, in “The Supplication and Lamentation of George Fachney, an Officer in Caldwells Regiment of Robbers, To Rob Roy in the Highlands, with Rob Roys Answer” (circa 1722), Roy is portrayed as engaging in the ‘right kind’ of resistance, breaking the law as a wronged party, not wronging others.

[3] After all, as Murray G. H. Pittock has suggested, “Airs…seem to have been used to indicate Jacobite support within a ballad tradition” (6).

[4] The opera references the storms but does not make clear the extent of their impact on the Spanish troops.

Works Cited

1719! Lyrics by Allan Dunn, music by David Munro, Scottish Opera, 2019, https://www.scottishopera.org.uk/media/3119/1719-lyrics.pdf.

“A New Song, Concerning Two Games at Cards, Playd Betwixt the King of England, King of France, and Queen of Spain; Shewing the True Honour and Honesty of Old England against the Pretender,” circa 1719. British Library – Roxburghe, EBBA 31099. English Broadside Ballad Archive, https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/31099.

Bambery, Chris. A People’s History of Scotland. London: Verso, 2014.

Donaldson, William. The Jacobite Song: Political Myth and National Identity. Aberdeen: Aberdeen UP, 1988.

Harol, Corrinne. “Whig Ballads and the Past Passive Jacobite.” Journal for Eighteenth-Century Studies, vol. 35, no. 4, 2012, pp. 581-595.

“A Hymn, to the Victory in Scotland.” The Roxburghe Ballads: Illustrating the Last Years of the Stuarts, edited by J. Woodfall Ebsworth, vol. 8, Hertford, Ballad Society, 1897, pp. 252-253.

Ichijo, Atsuko. Scottish Nationalism and the Idea of Europe: Concepts of Europe and the Nation. London: Routledge, 2004.

McDowell, Paula. “The Manufacture and Lingua-facture of Ballad-Making”: Broadside Ballads in Long Eighteenth-Century Ballad Discourse.” The Eighteenth Century, vol. 47, no. 2/3, Ballads and Songs in the Eighteenth Century, 2006, pp. 151-178.

McGuirk, Carol. “Jacobite History to National Song: Robert Burns and Carolina Oliphant (Baroness Nairne).” The Eighteenth Century, vol. 47 no. 2/3, Ballads and Songs in the Eighteenth Century, 2006, pp. 253-287.

“New Song to the Tune of Lochaber No More,” circa 1723. National Library of Scotland – Rosebery 37, EBBA 34263. English Broadside Ballad Archive, http://ebba.english.ucsb.edu/ballad/34263.

Pittock, Murray G. H. Poetry and Jacobite Politics in Eighteenth-Century Britain and Ireland. Cambridge: Cambridge UP, 1994.

“Scottish Opera’s New Primary Schools Show 1719! Commemorates the Jacobite Risings.” Press Release. Scottish Opera, 19 Nov. 2018, https://www.scottishopera.org.uk/press/#scottish-opera-s-new-primary-schools-show-1719-commemorates-the-jacobite-risings-7885.

Sinclair-Stevenson, Christopher. Inglorious Rebellion: The Jacobite Risings of 1708, 1715, and 1719. New York: St. Martin’s Press, 1971.
Smith, Anthony D. Foreword. Scottish Nationalism and the Idea of Europe: Concepts of Europe and the Nation. By Atsuko Ichijo. London: Routledge, 2004, pp. ix-xi.

“The Supplication and Lamentation of George Fachney, an Officer in Caldwell’s Regiment of Robbers, To Rob Roy in the Highlands, with Rob Roy’s Answer,” circa 1722. Huntington Library – Miscellaneous 180197, EBBA 32426. English Broadside Ballad Archive, https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/32426.

“The True Scots Mens Lament for the Loss of the Rights of their Ancient Kingdom.” Edinburgh: John Reid in Pearson’s-Closs, 1718. National Library of Scotland – Rosebery 117, EBBA 34350. English Broadside Ballad Archive, https://ebba.english.ucsb.edu/ballad/34350.

Whitelaw, Alex. The Book of Scottish Song. London: Blackie and Son, 1844.

Worton, Jon. The Battle of Glenshiel – the Jacobite Rising in 1719. Warwick: Helion & Company, 2018.

The “Royal” Wedding: An Eighteenth-Century Invention?

In some senses, English subjects have always cared about whom their queens, kings, princes, and princesses chose to marry, and speculations about marriage agreements and relationships have long preoccupied courtiers, members of parliament, and the wider public. Despite popular anxieties about her authority and the perpetuation of the succession, for instance, Elizabeth I chose not to marry, although she engaged in delicate courtship rituals and marriage negotiations as tools of foreign and domestic policy. Charles I, when still Prince of Wales, undertook a disastrous trip to Madrid to negotiate an ultimately unsuccessful (and unpopular) match with the Infanta Maria, daughter of Philip III of Spain. Instead he wed the French Catholic Henrietta Maria by proxy in 1625, and despite their union getting off to a rocky start, by the late 1630s Parliamentarian critics satirized the king as an uxurious husband who put the interests of his papist wife above the welfare of the kingdom. During the Succession Crisis and debates about Exclusion in the later 1670s and early 1680s, some Whig-leaning writers insisted that Charles II had secretly married the Duke of Monmouth’s mother, Lucy Walter, in 1649, thereby establishing the Protestant Monmouth as the legitimate heir in place of the king’s Catholic brother James, Duke of York. Others urged Charles to divorce his Catholic, childless queen, Henrietta Maria, and remarry. Indeed, any list of royal matrimonial escapades must mention George I’s ill-fated marriage to Sophia Dorothea, whom he locked away in a castle in Ahlden in 1694 after he discovered she had been unfaithful (possibly also ordering her lover to be murdered and tossed into the Leine river). And who can forget George IV’s secret marriage to the widowed Catholic Maria Fitzherbert in 1785 when he was still Prince of Wales, or his public estrangement from Caroline of Ansbach and his infamous (and unsuccessful) attempt to divorce her amid widespread criticism and out-of-doors demonstrations of loyalty for the wronged queen? [1]

But when we search for historical antecedents to the rise of the “royal” wedding as a mediated cultural phenomenon that disseminates the spectacle of monarchy and the romance of regal conjugality to an increasingly mass audience, we usually look to the nineteenth century, especially the marriage of Queen Victoria and Prince Albert in 1840. In the weeks prior to the ceremony, newspapers carried effusive stories about court preparations and the queen’s chosen bridal color—“Lily, or English Pure White,” of entirely British manufacture—which was predicted to become the “prevailing colour of the season.” [2] Victoria’s dress, stitched of Spitalfields silk and Honiton lace, included a long train trimmed with orange blossoms, and journalists reported that the lace alone cost more than £1000. [3] Houses along the queen’s procession route between Buckingham Palace and St. James’s Palace were decorated with flags, banners, and illuminations. Despite the rainy February weather, throngs of anxious spectators lined the city streets or purchased tickets to watch the couple pass from windows, balconies, and the roofs. “Every eye was directed to the state carriage,” one newspaper reported, “and as soon as it was in motion, the sounds of loud huzzas, and the strains of the national anthem rent the air, while on every side the waving of hats and handkerchiefs greeted her Majesty.”[4] Those unable to witness the marriage in person, of course, purchased broadside renderings of the royal couple, delicate engravings of Victoria in her wedding clothes, and panoramas of the marriage procession. [5]

Anne, Princess Royal and Princess of Orange and William Charles Henry Friso Prince of Orange.

I want to suggest, however, that the most promising place to look for the origins of the royal wedding as a celebrated event that also turned the royal family into quasi-celebrities is in the eighteenth century, and specifically the 1730s. This was a moment shaped by the continued maturation of London’s newspaper and periodical press after the expiry of print licensing in 1695, and the emergence of the patriotic opposition to Robert Walpole’s ministry, which overlapped with emerging divisions within the royal household. Although George II is still remembered as a rather frugal but staunchly Protestant ruler, adverse to large crowds and baroque spectacle, the Hanoverian court continued to function as a center of elite cultural life within London. [6] And a brief examination of the printed representations of the weddings of George II’s two eldest children—Princess Anne to William IV, Prince of Orange, in 1734, and Frederick, Prince of Wales, to Princess Augusta of Saxe-Gotha in 1736—reveals the ways in which the royal nuptials had become a space of popular longing, partisan criticism, commercial celebration, and affective political drama, especially as the events became the focus of new journalistic practices. Newspapers eagerly covered all aspects of each wedding, offering their readers vivid descriptions of the activities and engagements of the betrothed, the decoration of palace buildings and apartments, and the au courant fashions worn by courtiers and royals at each marriage ceremony.

The Prince of Orange was small of stature with a misshapen spine and slumped right shoulder, and when he arrived in England in November of 1733, he immediately contracted a fever, delaying his marriage with Anne until the following spring. London newspapers eagerly reported on William’s recovery, though, and his subsequent travels through Bristol, Bath, Oxford, and Windsor the following February, with some writers intending their glowing coverage of the prince’s popular acclaim as a dig at the king’s seeming inaccessibility and frequent trips to Hanover. Upon his arrival in Bristol, the Daily Journal and the Penny London Post, among other newspapers, reprinted lengthy extracts from a letter detailing the prince’s entry and entertainment in that city of pleasure. Met on the main road into town by two sheriffs in a chariot and six, over eight hundred horsemen, and gentlemen and merchants in private coaches, the procession marched to the common led by the Company of Wool-Combers dressed in white shirts and “Orange-Coloured Wool-Perriwigs.” “The Streets and Houses being so thronged with Spectators,” the correspondent reported, “that the City appeared as one great living Body bespangled with Eyes.” [8]

Anne and William’s wedding was held in March at St. James’s Chapel, which had been richly decorated for the occasion by the celebrated architect and painter William Kent. A contemporary engraving of the ceremony captures the prince and princess with hands clasped in the act of exchanging vows before the Archbishop of Canterbury, while ostentatiously dressed courtiers fill the chapel, gossiping and fanning themselves flirtatiously. [9] The wedding was thoroughly documented in almost every London newspaper, and writers emphasized the size of the crowds at the palace, the rich appearance of the nobility, and the voluntary festivities of London’s citizenry, which included the illumination of the Monument and Ludgate with glass lamps, plentiful bonfires, and fireworks. The Daily Journal published a laboriously detailed narrative of the entire wedding procession to and from the chapel, concluding with a public dinner in the State Ballroom, before the nobility filed through the prince and princess’s bedchamber to view them sitting up in their marriage bed “in rich undress.” The London Evening Post and the Penny London Post offered rambling descriptions of the wedding costumes and other finery observed at court. The bride wore diaphanous “Virgin Robes of Silver Tissue, having a train six Yards long, laced around with a massy Lace, adorn’ed with Fringe and Tassels; on the Sleeves were several Bars of Diamonds of great value; the Habit was likewise enrich’d with several Rows of oriental Pearl.” The women of the beau monde donned “fine laced Heads, dress’d English,” and their dresses featured “treble Ruffles, one tack’d up to their Shifts in quil’d Pleats and two hanging down; the newest fashion’d Silkes were white Paduasoys, with large Flowers of Tulips, Peonies, Emmonies, Carnations, &c. in their proper Colours, some wove in Silk, and some embroidered.” Other papers claimed that the “Embroidery and Beauty” of the princess’s wedding clothes “exceed any thing that has been ever seen here, tho’ all of Manufactures of this Kingdom.” [10] These lengthy and exacting descriptions of fashionable and fine court costume as reproduced in metropolitan newspapers broadcast important political messages. Expensive and newly purchased court attire was used to demonstrate allegiance to the crown and respect for the person of the monarch, while careful accounts of hairstyles, dress cuts, and fabric patterns portrayed the court and royal family as taste leaders who followed fashion trends and encouraged native industry. [11] At the same time, the wedding inspired the production of a whole range of commemorative commercial objects for consumers in Britain and the Netherlands, including medals, highly ornamental engraved paper fans, and enameled porcelain bowls decorated with the portraits of Anne and William, who seem to gaze into each other’s eyes. [12]

The broad journal coverage of Anne and William’s wedding evinces both desire for accessible royal figures and readers’ fascination with the theatrical spectacle of British court culture. Although newspaper coverage did not spotlight individual personalities or the intimate side of the royal family in the same way that later eighteenth-century and nineteenth-century journalists and periodical authors would, this reportage, nonetheless, opened the royal palace to the public gaze, inviting spectators and entire cities “bespangled with Eyes” to take part in the drama of royal romance.

Augusta of Saxe-Gotha, Princess of Wales

Frederick’s 1736 marriage follows these same journalistic patterns, with newspapers offering glowing coverage of Augusta’s arrival at Greenwich in late April. “Several thousand people” were reported to have flocked to glimpse Britain’s new princess at the Queen’s House—the editor of Read’s Weekly Journal estimated that the crowds numbered no less than 10,000 persons—and Augusta was described as having “very beautiful features, a fine complexion” and “a very Majestick and becoming Air.” The press circulated rumors that the wedding would take place not at the chapel at St. James’s Palace, but at the much larger St. Paul’s Cathedral, which could accommodate additional spectators and would allow a state procession through the City in full regalia and coronation robes. [13] Ultimately, this story proved false, a mere reflection of public desire for access to the pageantry of royal romance that would have represented a far-reaching departure from the precedents governing state marriages. Newspapers printed encomiastic verses about the princess’s august Protestant pedigree, plays were performed in honor of the royal couple, and the wedding gave enterprising churchmen an excuse to publish sermons on virtuous love and conjugal duty. Church bells rang, bonfires were lit, and toasts were given throughout cities and villages in England, Scotland, and Ireland, all of which was reported in the metropolitan press. And again journalists offered tedious descriptions of court dresses, stockings, shoes, jewels, and hairstyles worn for the wedding celebrations, with entire pages dedicated to reproducing the lavish spectacle of the British crown and the beau monde. [14] The bride’s dress and the court costumes of her ladies in attendance were embroidered by a Mrs. Ganderoon, Her Majesty Queen Caroline’s appointed embroideress, requiring “above 120 persons at work in making the rich cloaths.” “There’s the greatest Demand at this Time for Gold and Silver Stuffs (against the Prince of Wales’s Wedding) that ever was known,” the London Daily Post announced, “and those that are now made, are reckon’d the richest Patterns ever seen.” Indeed, individuals of rank were invited to view Augusta and Frederick’s wedding clothes displayed in their newly renovated apartments at Kensington Palace in the week prior to their betrothal. [15] Charles Philips also painted a three-quarter-length portrait of England’s newest princess in her heavily embroidered couture silver dress, topped with ermine-lined state robes, and the acclaimed engraver John Faber Jr. soon after produced a mezzotint copy of the picture for consumers. [16]

By the 1730s, then, the royal wedding was invented as a theatrical and theatricalized spectacle of statecraft and romance, fostered through the commercialized newspaper and periodical press and a growing marketplace in regal pictures and objects. The eighteenth century was the great age of celebrity, Joseph Roach has argued, engendered through media representations, especially the circulation of charismatic stage icons and cultural luminaries who stoked desire by offering spectators the illusion of intimacy despite the reality of physical inaccessibility. [17] Whereas we are quick to recognize the theatricality and affective appeal of Victorian monarchy, which permitted consumers to imagine personal attachments to individuals whom they would never meet in real life, I want to draw attention to the ways in which the early Hanoverian royal family was adapting to and adopting the characteristics of celebrity culture (whether they were entirely reluctant to do so, like George II, or eager to chase popularity, like Prince Frederick). Newspapers offered new possibilities of royal publicity, allowing spectators access to exclusive palace rooms, court finery, and the nuptial bed in completely novel ways that mark an abrupt departure from discussions of state weddings in the later Stuart period. At the very least, we should recognize that our contemporary fascination with royal engagements and the extravagant wedding dresses worn by English princesses has an eighteenth-century origin—for better, (or) for worse.

Notes

[1] For further reading, see Carole Levin, Heart and Stomach of a Queen: Elizabeth I and the Politics of Sex and Power (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1994), chapter 3; Kevin Sharpe, The Personal Rule of Charles I (New Haven: Yale University Press, 1992); Laura Lunger Knoppers, Politicizing Domesticity: From Henrietta Maria to Milton’s Eve (Cambridge: Cambridge University Press, 2011); Andrew C. Thompson, George II: King and Elector (New Haven: Yale University Press, 2011), chapter 1; Marilyn Morris, Sex, Money, & Personal Character in Eighteenth-Century British Politics (New Haven: Yale University Press, 2014); Thomas Lacquer, “The Queen Caroline Affair: Politics as Art in the Reign of George IV,” Journal of Modern History 54 (1982): 417-66.

[2] “Queen Victoria’s Bridal Colour,” Woomer’s Exeter and Plymouth Gazette, 11 January 1840, 2504. On the tension between domesticity and sovereignty in representations of Victoria as bride, wife, and mother, see John Plunkett, Queen Victoria: First Media Monarch (Oxford: Oxford University Press, 2003), 29-35; Margaret Homans, Royal Representations: Queen Victoria and British Culture, 1837-1876 (Chicago: University of Chicago Press, 1998), 17-32.

[3] “Marriage of Queen Victoria,” The Bradford Observer, 13 February 1840, Issue 314.

[4] “Royal Marriage,” The Blackburn Standard, 12 February 1840, Issue 265. See also “Marriage of the Queen,” The Morning Post, 11 February 1840, 21542.

[5] See, for instance, British Museum: 2006,U.2079; 1902,1011.886; 1894.0516.59; and 1902,1011.8909.

[6] See Hannah Smith, Georgian Monarchy: Politics and Culture, 1714-1760 (Cambridge: Cambridge University Press, 2006); Hannah Greig, The Beau Monde: Fashionable Society in Georgian London (Oxford: Oxford University Press, 2013), 99-130.

[7] For excellent discussions of William’s recovery and his wedding to Princess Anne, see Marilyn Morris, Sex, Money and Personal Character, 103-09, and Thompson, George II, 108-13.

[8] The Daily Journal, 26 February 1734, Issue 4091; Penny London Post, 27 February 1734, Issue 80.

[9] Jacques Rigaud after William Kent, The Wedding of Princess Anne and William of Orange in the Chapel of St. James’s as Decorated by William Kent, 1734. National Portrait Gallery, NPG D32900.

[10] Daily Journal, 16 March 1734, Issue 4107, and 18 March 1734, Issue 4108; London Evening Post, 14-16 March 1734, Issue 986; Penny London Post, 18 March 1734, Issue 88; and Penny London Post, 19 October 1733, Issue 24.

[11] Greig, The Beau Monde, 119-25; Hannah Smith, “The Court in England: 1714-1760: A Declining Political Institution?” History: The Journal of the Historical Association 90.297 (January 2005): 23-41.

[12] See British Museum: Anonymous unmounted engraved paper fan, c. 1734-35, 1891,0713.375; Martha Gamble, Unmounted fan-leaf with orange tree, rose bush, and poem celebrating the marriage of Princess Anne, c. 1734-35, 1891,0713.426; Qing Dynasty Porcelain Bowl, c. 1734, Franks.1447.

[13] Daily Gazetteer, 27 April 1736, Issue 260; Reads Weekly Journal or British Gazetteer, 1 May 1736, Issue 608; Universal Spectator and Weekly Journal 28 February 1736, issue 386. See also 20 March 1736, issue 389.

[14] For instance, see Reed’s Weekly Journal or British Gazetteer, 1 May 1736, Issue 608; London Evening Post, 27-29 April 1736, Issue 1318.

[15] London Daily Post and General Advertiser, 2 April 1736, Issue 443, and 17 April 1736, Issue 456; London Evening Post, 13-15 April 1736, Issue 1312.

[16] Charles Philips, Augusta of Saxe-Gotha, Princess of Wales, c. 1736, National Portrait Gallery, NPG 2093; John Faber Jr, Augusta of Saxe-Gotha, after Charles Philips, c. 1750, National Portrait Gallery, NPG D10778.

[17] Joseph Roach, It (Ann Arbor: The University of Michigan Press, 2007).

The Secret History of The Crown

The Crown (2017); Photo Credit:  Alex Bailey, Netflix

With the premier of the second season of The Crown (2017), Netflix’s extravagant costume drama about Elizabeth II, the show has again occasioned debate among media critics and British historians.  Everyone seems to agree that the acting, the settings, the lavish decor, and the meticulously detailed period clothing are all enthralling, but this is also the problem:  according to Sonia Sodha, the show “may be good fun, but it’s not always good history” (The Guardian Online).  Peggy Noonan admonishes The Crown for its “cheap historical mindlessness,” for taking extreme liberties with the private lives and intimate relationships of ministers at a time when so-called fake news has undermined truth in politics.  In other words, the show’s writers and creators adventure to invent what they cannot possibly know.  “In its treatment of history,” she claims, “there’s a deep clueless carelessness” (The Wall Street Journal Online).

Furthermore, academic historians of Britain and the independent nations that were part of the former British Empire criticize the show for glossing over brutal aspects of the imperial and industrial pasts.  Kenya, Ghana, Malaya, New Guinea, and Tonga are reimagined as playgrounds for patrician globetrotters.  The complexities of postcolonial politics are neglected; Southeast Asia and the South Pacific are problematically portrayed as spaces of exotic sexual spectacle for the white male colonial gaze.  Viewers are offered a kind of Bildungsroman narrative about a reluctant but responsible queen coming into her own as wife, mother, and sovereign.  We are asked to “sympathize with aristocrats and an unelected head of state,” Sam Wetherell writes, “The endurance of the monarchy in Britain is an open political question, but it goes unasked in The Crown” (Perspectives).

While I want to echo Rebecca Rideal’s recent argument that the show is fiction—it does not claim to be “real” history—and therefore it should be evaluated as drama, here I also want to suggest that it is actually doing something much more compelling in its engagement with historical evidence and narrative (New Statesman).  The Crown, I think, should be understood as a secret history of monarchy.  Secret history is a revisionist mode of historical writing that became fashionable in the later seventeenth and early eighteenth centuries in England, at a particular moment when popular anxieties about the lack of truth in partisan politics were at a crescendo.  Analyzing it as such reveals that the show’s central question is precisely the one that Wetherell claims it fails to ask:  How do we account for the affective appeal and almost perverse persistence of the British royal family in a world where, as Lord Altrincham reminds the queen in the sixth episode of season two, “republics are the rule and monarchies are very much the exception”?

With the rapid expansion of the ephemeral press in England following the end of pre-publication censorship in the late seventeenth century, the private lives of kings, queens, and other royal subjects became increasingly open to public representation and debate.  One group of texts that dealt explicitly with issues of regal privacy, state secrets, and the domestic politics of royalty were secret histories of the crown.  As the literary historian Rebecca Bullard contends in her book The Politics of Disclosure, 1674-1725:  Secret History Narratives (2009), these texts challenged authorized accounts of the recent political past by exposing the private lives of ministers and monarchs to public scrutiny.  They originated as a genre of writing popular with Whig authors and audiences:  they reflected contemporary concerns that there were plots afoot to introduce absolutism and undermine political liberties within Britain, and they aimed to disclose conspiracies by teaching readers how to see through political deceit.  Secret historians dramatized questions of truth in politics and media, encouraging audiences to adopt a skeptical stance toward print and political culture, often claiming to disclose hidden “facts” about the past that were, nonetheless, dubious. [1]  After the 1688 Revolution, most secret historians focused their efforts on the revelation of political and sexual intrigue under the later Stuart kings, Charles II and James II, as well as France’s Louis XIV.  Such texts, Michael McKeon argues, disrupted absolutism by publicizing the designs and misdeeds of monarchs. [2]

Other secret histories, however, do not fit this pattern:  they are not overly partisan and they aim to allow readers access to the affective lives of royal figures even while their narrative structures reinforce the implausibility of their claims.  These are the secret histories of Queen Elizabeth–the first, not the second.  In 1680 The Secret History of Q. Elizabeth and the E. of Essex was anonymously printed in London, while The Secret History of the Duke of Alancon and Q. Elizabeth was first published in 1691. [3]  Both continued to be widely reprinted in cheap editions across the eighteenth century, and the accounts they offered were reimagined in chapbook romances, plays, and operatic songs.

Both books call into question the celebrated history of Elizabeth’s reign and her status as an exemplar of Protestant queenship.  The Secret History of Elizabeth casts the queen as exceptional but amorous, ruled by her love for Robert Devereux, Earl of Essex, reinterpreting his rise, rebellion, and subsequent execution in 1601 as a consequence of the queen’s jealousy and manipulation by courtiers.  In The Duke of Alançon, the marriage negotiations that took place between Elizabeth and the French prince in the late 1570s are reimagined to depict the queen as a power-hungry ruler whose love of independence leads her to reject all possible suitors and murder a made-up member of the royal family.  Inexpensive and widely available, these stories perhaps invited middling readers to compare themselves favorably to Elizabeth.

But, more importantly, the books commoditize the representation of Elizabeth’s personal life in an attempt to appeal to a public that increasingly desired personal access to and connection with celebrated royal figures.  Their plots hinge upon the conflicts between queenship, love, and marriage, and they raise questions about how to distinguish between true affection and artifice, and about the kinds of authority the queen must yield to her husband if she marries.  For instance, in The Secret History of Elizabeth, readers are privy to implausible conversations that take place between the queen and the Countess of Nottingham, to whom she divulges her secrets in a long narrative that takes up almost the entire first half of the novel.  “You do not yet know Me, the Force I have long put upon My Self, hath made you think with the rest of the World, that the Height of my Spirit, hath raised Me above the Infirmities of Nature; and the Greatness of my Thoughts, secur’d Me from the troubles of Life,” the queen declares, “But, Alas! poor Elizabeth is a Slave to Her Weakness” (4).  Her weakness, of course, is love.  Similarly, after the French prince proposes to the queen in The Secret History of the Duke of Alançon, the narrator describes that she “began to tremble at the prospect of her condition to which she saw herself reduced, not unlike a Person who unexpectedly finds himself upon the brink of a Precipice” (40-41).  At other moments, Alançon has an extended debate with a rival lover about the division of authority in marriage, about whether a husband should be his “Wife’s slave” or her “Tyrant” (47).

These books therefore reach into the domestic realm. They feign to represent the emotional lives of royal subjects in an invitation for readers to work through their own ideas about love and marriage through the sensational history of a queen—an extraordinary but nonetheless ordinary woman.  The monarchy is here cemented into the affective history of the family, made central to conversations about emerging ideals of companionate marriage.  These texts never claim to be true histories, nor were they seen as such.  As one anonymous critic of secret history alleged in 1691, such books were mere romances, full of malice and forgery, contrived to snare “young Gentlemen and Ladies, who are addicted to such kind of Foolish Toys.” [4]  Thus, much like other criticism of early novels, secret histories were thought to cause a kind of reading addiction among overly credulous readers, not for the revelation of political plots but for their false and morally suspect content, especially dangerous given their low cost.

The Crown, like the secret histories of Elizabeth that I have been discussing, draws attention to the contradictions between the public image and the private reality of queenship, and in so doing it highlights the enduring sway of emotion in contemporary politics.  Much of the series focuses on the struggles within the royal family and tensions within the royal bedchamber.  “What kind of marriage is this? What kind of family?,” Prince Phillip, Duke of Edinburgh demands of the queen after she reveals that she will retain her own surname in season one.  The new season ends with a contrite Philip confronting a heavily pregnant Elizabeth as she hides away at Balmoral from the unfolding Profumo Affair, which threatens to engulf the prince.  “We both know that marriage is a challenge, under any circumstances,” the queen states as the prince moves to rest his head in her lap, before the show suddenly cuts to her giving birth to Prince Edward.  No witnesses, aside from viewers, are present at these intimate moments when sovereignty and conjugality collide.  Rather than asking us to believe that these conversations actually happened, the show instead spotlights the ways in which the English royal household remains a space for the popular negotiation of domesticity and the affective bonds of the family.  By anxiously condemning The Crown for lying and for misleading viewers who are thought to primarily get their history through popular culture, we replicate the same snobbish discourses with which eighteenth-century critics blasted secret historians:  audiences are credulous, we worry, and they mistake the spectacle of romance for the truth of history.  This attitude seems patronizing at best.

Finally, seeing The Crown as a secret history of monarchy allows us to appreciate how the show self-consciously calls attention to the role of media in the cultural nostalgia of English royalism.  The writers repeatedly point out that the magic of regality is a commodity, delicately manufactured through public audiences, radio addresses, and, since the late 1950s, television broadcasts.  Elizabeth’s coronation is an exercise in “Smoke and Mirrors,” the title of that particular episode declares, and we follow the camera lens as it reveals (and shields) the spectacle at Westminster Abbey.  In the new season, Lord Altrincham criticizes the clipped tone and remoteness of the crown, quoting no less than the Victorian journalist Walter Bagehot’s The English Constitution (1865-67).  Bagehot emphasized the constitutional role of monarchy as a kind of innocuous but vital entertainment for the masses.  He attributed the sentimental appeal of royal figures to their celebrity status as the public face of the government, allowing subjects to form intimate attachments with individuals they would never meet in real life.  “A royal family sweetens politics by the seasonable addition of nice and pretty events,” he wrote, “It introduces irrelevant facts into the business of government, but they are facts which speak to ‘men’s bosoms’ and employ their thoughts” [5].  By exploring how sovereignty is staged for public consumption, by using theatrical drama to unmask royalism as mere theater, and by probing the gap between the public history and fictionalized private lives of Elizabeth II, The Crown presses audiences to consider the political endurance of English monarchy.

Notes:

[1] Rebecca Bullard, The Politics of Disclosure, 1674-1725:  Secret History Narratives (London:  Pickering & Chatto, 2009).  See also Rebecca Bullard and Rachel Carnell, eds.  The Secret History in Literature, 1660-1820 (Cambridge:  Cambridge University Press, 2017).

[2] Michael McKeon, The Secret History of Domesticity:  Public, Private, and the Division of Knowledge (Baltimore:  Johns Hopkins University Press, 2005).

[3] Anon., The Secret History of the Most Renowned Q. Elizabeth and the E. of Essex.  By a Person of Quality (Cologne:  Printed for the Will of the Wisp, at the Sign of the Moon in the Ecliptick, 1681); Anon., The Secret History of the Duke of Alançon and Q. Elizabeth.  A True History (London:  Printed for Will of the whisp, at the Sign of the Moon in the Ecliptick, 1691).  All quotations from these editions.

[4] N. N.  The Blatant Beast Muzzl’d, or, Reflexions on a late libel entituled, The Secret History of the Reigns of K. Charles II and K. James II (London, 1691), “To the Reader” (8).

[5] Walter Bagehot, The English Constitution, ed. Paul Smith (Cambridge:  Cambridge University Press, 2001).  37.

Statement of Support for the National Endowment for the Humanities

The 18th-Century Common was developed with substantial support from the Wake Forest University Humanities Institute, which itself was founded with generous support from an National Endowment for the Humanities Challenge Grant. We are grateful that NEH funding has enabled an international array of scholars writing for The 18th-Century Common to share research with nonacademic enthusiasts of eighteenth-century studies.

Read the Wake Forest University Humanities Institute’s Statement of Support for the NEH.

The Great Forgetting: Women Writers Before Austen

GreatForgettingThe Great Forgetting: Women Writers Before Austen is a free podcast series addressing the lives and works of eighteenth-century women writers,  devised and produced by one journalist and three academics.  One day while chatting on Twitter, Helen Lewis (deputy editor of the New Statesman, a leading British weekly magazine focusing on politics and culture) Jennie Batchelor (University of Kent), Sophie Coulombeau (Cardiff University), and Elizabeth Edwards (University of Wales) discovered that they shared not only a love of eighteenth-century women’s writing but also a conviction that the world needed to know more about it.  An idea was born: a six-part podcast series, aimed at the non-specialist listener, about the lives, works and legacies of the women who changed the face of literature – but had, from the beginning of the nineteenth century, been gradually subjected to what Clifford Siskin calls “The Great Forgetting.”

Each week, we came up with a different theme to shape our conversation.  In the first week, Rewriting the Rise of the Novel, we asked: who gets overlooked when we let Defoe, Fielding and Richardson hog the “rise of the novel” narrative?  In this episode we aimed to explain the importance of some of the eighteenth century’s most prolific and innovative female novelists; from Aphra Behn and Frances Burney to Eliza Haywood, Maria Edgeworth, and Delarivier Manley.  We asked what sorts of challenges these women overcame in order to make it as successful writers, and what flak they received in return.  And we spoke about some of our favorite moments in female-authored novels: from Evelina’s odd monkey to the glorious butch of Harriot Freke.

In the second week, we put Bluestocking culture under the microscope.  Who were the Bluestockings, why did they matter, and was their footwear really as lurid as we’ve been led to believe?  We explained how, through salons hosted by the likes of Elizabeth Montagu, Elizabeth Vesey, and Hester Thrale Piozzi, this group of highly educated women helped shape a new age of sociability and creativity, making it commonplace rather than controversial to assert that a woman might be the intellectual equal of a man.  And we also revealed juicy details about Elizabeth Carter’s snuff-snorting habit.

Week three saw us turn to the subject of Sociable Spaces.  We focused first on the Lady’s Magazine, asking who wrote it, read it and published it, and how far its subject matter might be defined as “feminine.”  We then turned to think about the proliferation of all-female debating societies, such as La Belle Assemblée, in the early 1780s.  What topics did women want to chew over?  How were their debates alternatively valorised and satirised?  And why did these societies die out?  Highlights included discussions of eighteenth-century mansplaining in the pages of the Lady’s Magazine, and #everydaysexism in the galleries of the debating chamber.

In week four, we examined the Unsex’d Females, advocates of radical politics – and the conservative powerhouses who opposed them.  Novelists, poets and pamphleteers including Charlotte Smith, Anna Barbauld, and Mary Wollstonecraft all engaged with major political questions of their day including the French Revolution, the slave trade, and women’s rights – and argued for radical reforms.  But not everyone approved of their zeal: Hannah More and Hester Thrale Piozzi argued in favour of conservative agendas, and Richard Polwhele lamented the “Female Band, despising Nature’s Law” in his memorable poetic rant, “The Unsex’d Females.”

Week five saw us roll up our sleeves and enter the ring for Fight Club, each of us slugging it out on behalf of our favorite woman writer of the eighteenth century.  Sophie was in Frances Burney’s corner, Liz flew the flag for Hester Thrale Piozzi, and Jennie championed an unusual candidate – “Anomymous.”  Who won? Listen to find out…

In the sixth and final week of the podcast, we put the idea of “The Great Forgetting” under the microscope.  Why, exactly, do the vast majority of people now draw a blank at the mention of these women’s names?  How did they go from enjoying fame and success to obscurity?  How did their works shape the literary canon?  And why is it important that we remember and celebrate them in an age when female writers and scholars still face disadvantage and marginalization?

The podcast was devised and recorded in early 2016 and broadcast in April and May via the website of the New Statesman.  It remains available to stream or download here and through iTunes.

Our hope in creating The Great Forgetting was that we would be able to help a wide non-academic audience to become familiar with these writers and their works, and to stimulate reflection on the gendering of literary prestige in the past and present.  In that, we seem to have succeeded: in just the first three weeks, the podcast received almost 3000 listens, exclusive of iTunes downloads.  We continue to be delighted and excited to think that, as the podcast remains online, more thousands of people might encounter the writing of women like Aphra Behn, Eliza Haywood, Delarivier Manley, Frances Burney, Hester Thrale Piozzi, Mary Wollstonecraft, Anna Laetitia Barbauld, Hannah More, Ann Yearsley, Phillis Wheatley, Elizabeth Montagu, and Charlotte Smith.  We’re beginning to think about ways in which we might integrate the podcasts into our teaching curricula, and we would love to hear from anyone else who has done so.

But, although making the podcast was a rewarding experience, it also provoked some sobering reflections about what happens when traditional academic methodologies meet new media.  For example, we were chagrined to discover – even faced with the luxury of over three hours’ airtime – how many women writers we still ended up leaving out.  We were abashed to realize that we hadn’t managed to give novelists such as Sarah Scott and Sarah Fielding any attention, while our paucity of female playwrights was another sore point.  We spoke far more about the second half of the eighteenth century than the first.  In light of this, we were forced to ask ourselves what criteria (aesthetic? biographical? canonical?) we had unthinkingly imposed on our selection process for subjects for the programe, even as we railed against ideas of “literary value” that had been dominant in the past.  On a similar note, it was difficult – almost impossible – to credit the academics whose works we drew upon, heavily, in our conversations with Helen.  In other words, you can’t add a footnote to a podcast (though we did try to remedy this a bit by providing reading lists every week – see here).  With initiatives like this, then, might we run the risk of appearing to present ourselves in glorious intellectual isolation – ironically erasing the work of previous scholars (many of whom are women) even as we argue against that very process?

These, and other issues, preoccupy us as we evaluate the success of the podcast series.  If readers of The 18th-Century Common have any feedback, we’d be delighted to hear it.

The Marquis d’Argens: A Philosophical Life

Marquis d'ArgensThe Marquis d’Argens (1704-1772) is mainly famous for a book he did not write, Thérèse Philosophe.  That is a great pity, as the books he did actually write are far more fascinating and entertaining than that unfortunate misattribution.  D’Argens was a sceptic, a thorn in the side of the Catholic Church, whose books were denounced by the Inquisition; one of them, La Philosophie du Bon-Sens, was burnt in Paris.  He was also a close friend of Voltaire, and he belonged to the generation that is often overshadowed by that towering genius.  Voltaire greatly admired d’Argens’ Lettres Juives, an epistolary work in which he wrote from the point of view of learned Jews discussing and often mocking the beliefs and customs of the Christian world.  The book manages to combine the subtly intellectual with the entertaining in a remarkable manner.  As a novelist, philosopher, translator, classical scholar, and art critic, d’Argens’ works are so divers that he is difficult to categorize; he was notorious in his own time for his scandalous Memoirs, in which he recalled his youth and love affairs in Paris and Italy in the 1720s and 30s.  A wild elopement, a brief army career, and an ongoing battle with his father, who wanted him to study law, provided the main subject-matter.  Those who read these Memoirs sometimes formed the opinion that he was merely a libertine and a lightweight, but that is not borne out by a careful study of his work.  The mind that emerges from them is deeply reflective, and the philosopher is always apparent in the novels, just as the imagination of a novelist lurks in his works on philosophy.

It is really quite astonishing to me that novels as fascinating as Le Philosophe Amoureux, ou Le Comte de Mommejan, and Memoirs de M. De Meillcourt, ou Le Legislateur Moderne, are so entirely neglected.  The time I devoted to reading all of d’Argens’ novels, and his other works, was frankly huge fun; his philosophical works and translations are all highly idiosyncratic and full of his personal enthusiasms and insights.  D’Argens was an intellectual, but he was also a passionate man, who loved art and music and adored women.  After many love affairs, and one youthful marriage, he settled down with a wife who shared his intellectual pursuits and was happy for him to teach her Latin and Greek so that they could be as closely united in literary as in amatory respects.

D’Argens’ life was extraordinary and well worth a biographer’s attention; after his wild youth he managed to obtain a post as chamberlain to King Frederick the Great, and he became a member of the Berlin Academy.  This meant that he encountered many of the greatest minds of the Enlightenment and was able to observe them even when they were behaving deplorably–which they quite often were.  When we appreciate the true erudition and range of his six-volume Histoire de l’Esprit Humain, we have to acknowledge that d’Argens is a major author.  I have had the satisfaction of putting together the first reliable catalogue of his genuine works.  He was at the nerve-centre of the Enlightenment, and rediscovering him will really enrich anybody’s understanding of this epoch and the development of its thought.  You can learn more in my biography The Marquis d’Argens: A Philosophical Life.